Predivni goli modeli
Prvo poglavlje
Godine 1805. Rebecca Thompson bila je najstarije dijete i kći relativno bogatog trgovca žitom. Ona i njezina obitelj živjeli su u gradiću Newportu u Shropshireu; njezina je majka imala neke pretenzije na veličinu, ali Becky (kako su je uglavnom zvali) nije je zanimala i ionako, osim okruglog bala, nije bilo ničega zbog čega bi bila velika. Zbog toga je Becky, koja je imala osamnaest godina, smjela juriti svoja dva mlađa brata po njihovom vrtu i po obližnjim poljima, odjevena samo u haljinu od muslina i ravne cipele.
U vrijeme okruglog bala ili za božićne zabave njezina je majka pokušavala dotjerati Becky da nosi lagane korzete kako bi poboljšala svoje grudi (što zapravo nije trebalo puno pomoći), i uredila kosu po posljednjoj kompliciranoj modi. Ali Becky joj nije pomogla ni za dlaku, kasnila je i vrpoljila se tijekom cijele pripreme, tako da je njezina majka ubrzo popustila i Becky je obično završila noseći jednostavnu haljinu s kosom skupljenom u jednostavan šinjon.
Jednog je dana njezina majka još jednom pokušala 'srediti' Becky, ali jednako uspješno, te je uredno, ali nemoderno odjevena Becky pozvana u očevu radnu sobu kako bi dočekala njegovu gošću. Njegov gost bio je lord Halstead - on je bio mušterija njezina oca nekoliko godina, jer je posjedovao nekoliko pivovara u Burton Upon Trentu, i došao je posjetiti njezinog oca kako bi kušao novu sortu žitarica koju je njezin otac promovirao.
Njezina je majka mnogo puta pričala Becky o lordu Halsteadu, kako je bio slavan u majčinoj mladosti kasnih 1770-ih, dok su on i njegova lijepa mlada žena Selina vodili modu nekoliko godina, viđeni su na svim modernim balovima, pojilištima i večeri diljem Engleske. Ali onda mu je žena umrla vrlo mlada, a lord Halstead se povukao na svoja seoska imanja i, izuzev njegovih poslovnih interesa, ništa se nije čulo o njemu gotovo trideset godina.
Becky je stigla do vrata očeve radne sobe, pokucala i ušla.Lord Halstead stajao joj je leđima okrenut kad je ušla u sobu, a njezin je otac, ugledavši je, rekao: "Ah, Becky, želio bih da upoznaš lorda Halsteada." S tim se riječima lord Halstead okrenuo, zaustio nešto reći i zastao poluotvorenih usta. Becky nije znala što učiniti dok je on stajao i zurio u nju kao da je vidio duha. Njezin je otac pogledao lorda Halsteada i rekao: "Gospodaru, nešto nije u redu. Mogu li vam nešto donijeti?" Beckyin otac krenuo je prema lordu Halsteadu i uhvatio ga za ruku; na dodir se lord Halstead trgnuo iz transa i rekao Becky: "Užasno mi je žao što se ovako ponašam, ali toliko me podsjećaš na moju pokojnu ženu da sam ostao zatečen jer je sličnost nevjerojatna. Pokazat ću vas." Zatim je izvadio medaljon iz džepa i pokazao Becky i njezinom ocu minijaturnu sliku mlade žene s visokom kosom odjevenom u modu prošlog stoljeća, ali s licem koje je nevjerojatno nalikovalo Beckynom. Lord Halstead razgovarao je s njima o Predivni goli modeli više od pola sata i činilo se da nije bio voljan nastaviti put, pa ga je njezin otac pozvao da ostane, što je on brzo prihvatio i za ručak, a zatim i tijekom šetnje vrtom, platio posebnu pozornost na Becky, nikada je ne ostavljajući po strani.
* * * *
Tijekom sljedećih nekoliko mjeseci, lord Halstead bio je redoviti posjetitelj njihove kuće, uvijek hvaleći Beckyin izgled i ponašanje. Jedne večeri, nakon što je otišao, otac ju je pozvao u svoju radnu sobu i rekao da je lord Halstead tražio njezinu ruku i rado je pristao. Nastavio je rekavši da bi, iako je lord Halstead bio trideset godina stariji od nje, spoj bio dobar za Becky i njezinu obitelj. To bi, rekao je, nedvojbeno bio puno bolji spoj nego što se ikada mogla nadati. Kako Becky zapravo nije imala izbora, pristala je na očevu želju.
* * * *
Ubrzo je uslijedilo vjenčanje, a nakon toga Becky je novog supruga otpratila na njegovo imanje u Leicestershireu.Sljedećih je tjedana pokušala preuzeti uzde vođenja velike kuće, ali nije imala dovoljno iskustva jer je imala samo osamnaest godina. Domaćica, koja se zvala gospođa Sheraton (bila je sluškinja pokojne supruge lorda Halsteada Seline), vodila je kuću na potpuno zadovoljstvo lorda Halsteada više od trideset godina i, iako se nije protivila Beckynoj pomoći, učinila je da se Becky osjeća nije osjećala nelagodu zbog bilo koje odluke koju je donijela, pa je Becky smatrala da je bolje ne miješati se, te je dane provodila šećući i baveći se vezom. Posvuda po kući bile su slike Seline, pokojne supruge lorda Halsteada, a Becky je bila zapanjena sličnošću, no uvijek ju je pomalo zabavljala moda od prije trideset godina; jedan je posebno prikazivao Selinu i masivnu periku, koja je morala biti visoka više od dva metra i gotovo jednako široka, s nevjerojatno sićušnim strukom, i suknje koje su stršale na najmanje četiri stope sa svake strane. Sama haljina izgledala je kao da je od raskošne zlatne tkanine s Halsteadovim grbom izvezenim po cijeloj crnoj boji. Becky je uvijek mislila da je malo bijelo napudrano lice potpuno zaokupljeno raskoši koja ga okružuje.
U početku je njezin novi suprug bio potpuno pažljiv prema svakoj njezinoj želji, no nakon nekog vremena Becky je počela osjećati nervozu u njemu kad god je bio u njezinoj prisutnosti; ali nikada nije objasnio svoj nemir.Jednog dana Becky, koja je očajnički pokušavala biti dobra supruga, upitala ga je: "Gospodaru, je li njihovo išta što radim tebi ne drago?" Isprva je bio suzdržan, a zatim je, polako, odgovorio: "Nije u pitanju to što radiš moja draga Becky, ali je to što, iako sam tako zadovoljan što sličiš mojoj njegovoj pokojnoj ženi, sličnost je tako bliska, da Nelagodno mi je što nikad ne izgledaš sasvim dobro." Nastavio je rekavši: "Razmotrio sam problem i osjećam da kad biste počeli nositi nešto od Selinine odjeće, našminkati se i urediti frizuru na isti način kao što je Selina nosila, osjećam da bi nelagoda nestalai bio bih potpuno sretan."
Becky, osjećajući da je nositi nekoliko starih haljina mala stvar da bi zadovoljila svog novog muža, rekla je: "Ako će te ova stvar usrećiti, rado ću ti udovoljiti."
Lord Halstead se široko nasmiješio i rekao: "Draga moja, toliko ste me usrećili, obavijestit Ocijenite fotografije tinejdžerskih sisa na mreži gospođu Sheraton o našim planovima i sutra ćemo početi."
Drugo poglavlje
Sljedećeg jutra, kad je Becky završavala s doručkom, gospođa Sheraton ušla je u blagovaonicu i upitala Becky kada bi željela početi isprobavati odjeću. Becky je odgovorila: "Oh, odmah, završimo s tim."
Gospođa Sheraton lagano je podignula obrve i rekla: "U redu, moja gospo, posložila sam neke stvari u vašoj garderobi i možemo početi čim budete spremni." Gospođa Sheraton izašla je iz sobe, a Becky ju je slijedila u veliku garderobu koja je graničila s njezinom spavaćom sobom. Kad je ušla, Becky je bila zadivljena, jer je po sobi na stolcima, komodi, vratima i na podu bila haljina, haljina, haljina, sve je sadržavalo zapanjujuću količinu materijala. Sa strane je stajala Abigail, jedna od kućnih sluškinja; Gospođa Sheraton posegnula je za užetom i rekla: "Tačno, moja gospo, kad bih vas samo mogla izmjeriti."
Becky je kimnula, a gđa.Sheraton je provukao uže oko grudi i struka, a zatim od ramena do poda, svaki put polažući uže uz drveno ravnalo koje je bilo pričvršćeno za zid. Gospođa Sheraton se okrenula od ravnala i upitala: "Je li Moja Gospa ikada nosila hlače?"
Becky je odgovorila: "Ponekad."
Gospođa Grešna cijev za tijelo je nastavila: "A koji je bio vaš najmanji struk?"
Becky je brzo rekla: "Oh, nikad mi nisu stisnuli struk, samo su me stvarno zagladili do bokova i poduprli mi prsa."
Gospođa Sheraton je bila tiha nekoliko sekundi, a zatim je rekla: "Pa, bojim se, jer je vaš struk prilično velik s dvadeset četiri inča i u najboljem ćete slučaju stati u širokije jutarnje haljine gospođice Seline, a za to će biti potrebno malo vezivanja prije nego što to učinimo. moći zatvoriti leđa." Becky je kimnula ne znajući na što gospođa Sheraton misli. "Pa, ako je Gospa spremna, počet ćemo se oblačiti." Becky, koja je htjela završiti s tim i otići u šetnju, također je željela započeti.
Gđa Sheraton najprije joj je pomogla da obuče usku obuću koja je sezala do njezinih bedara, a zatim je navukla čarape na 'takt' prugastog dizajna, držeći ih uskim, naboranim podvezicama. Podvezice su bile čvrsto zavezane za vrh Beckynih bedara i prilično su duboko stisnule meso. Kad je komentirala da je to prilično bolno, gospođa Sheraton je bila nepokolebljiva u tome da podvezice moraju biti toliko čvrste jer bi bilo "prilično pogrešno da čarape završe oko gležnjeva Moje Gospe".
Gospođa Sheraton zatim je pružila cipele prekrivene tkaninom s, kako je Becky mislila, užasno visokim petama od najmanje dva inča; cipele su imale strukiranu petu i remen na vezivanje koji bi joj prelazio preko rista. Becky je mislila da izgledaju vrlo male u usporedbi s njezinim ravnim papučama. Gospođa Sheraton zatim je navukla cipele i natjerala Beckyna stopala u njih koristeći trubu za cipele; bile su prilično uske i tako kratke da su joj nožni prsti bili jako zgrčeni. Becky je progovorila."Gospođo Sheraton, ove cipele su premale, Adhd brak odraslih stopala i nožne prste užasno steže."
"O ne, moja gospo", mirno je rekla gospođa Sheraton, "Vaša stopala su manja od gospođice Seline, a ona nije imala nikakvih problema." Na to se Becky nije Gossip girl sjetiti što bi rekla.
Dok je gospođa Sheraton pripremala sljedeću stavku, Becky je isprobala hodanje u novim cipelama i ustanovila da je vrlo nestabilna dok je pokušavala održati ravnotežu u visokim petama na neobičan osjećaj, koje su na dojam bile mnogo više od njezinih ravnih papuča. Upravo se spremala primijetiti njihovu visinu kad se gospođa Sheraton okrenula i rekla: "Morat ćemo započeti s niskim potpeticama dok se ne naviknete na njih, a usput povećati na neke prave potpetice." Gospođa Sheraton zatim je krenula prema Becky s nekim ukočenim predmetom, koji ju je, kada ih je Becky prepoznala, prilično užasnuo.
"Oni ostaju", pomislila je; prepoznala ih je od onih koje je njezina majka nosila za posebne prigode kad je bila mlađa, ali u usporedbi s laganim koje je nosila njezina majka, ovi su doista bili ozbiljniji predmet. Ti su nosači bili toliko čvrsti da su sami držali svoj oblik, sa širokim naramenicama koje su stršale iznad njihovog glavnog dijela. "Gospođo Sheraton," Becky je brzo izletjela, "sigurno ne moram nositi ništa takvo ili, barem, mogu nositi neke svjetlije."
"Ali moja gospo," uzvratila je gospođa Sheraton, doimajući se pomalo zbunjenom, "ovo su najlakše hlače za postupni početak; imaju samo ukrućenje u obliku kitove kosti na četvrtini razmaka i mnogo su kraće u struku od nekih formalnijih." Becky se nije uvjerila, ali gospođa Sheraton podignula je ruke u naramenice i, povukavši ramove oko Beckyna struka, otišla iza nje kako bi počela uvlačiti čipku. Gospođa Sheraton bila je vrlo brza, ali čak i tako bilo je potrebno deset minuta za provlačenje čipke; držači su bili vrlo ukočeni oko Beckyna torza, a oštar vrh je podigao i stisnuo njezine grudi i već se osjećao neugodno.
Kada je gđa.Kad je Sheraton završila s uvlačenjem vezica, zamolila je Becky da uhvati čvrstu ručku koja je bila pričvršćena za zid svlačionice. Gospođa Sheraton je tada rekla: "Dobro, počet ćemo s nekim početnim vezivanjem, a zatim vam urediti frizuru dok se vaše tijelo ne učvrsti, a onda ćemo završiti kasnije." Podupirući svoje snažne ruke, gospođa Sheraton zatim je brzo izvukla vezice, povremeno zastajući kako bi ih olabavila od vrha do dna. Jadna je djevojka mogla osjetiti kako je šiljke počinju stiskati od grudi do struka, dok joj se šiljasti donji prednji dio grudi zabija u donji dio trbuha. Dok su se držači stezali, borila se za dah da kaže: "Gospođo Sheraton, mislila sam da ste rekli da su ovi najlakši, jedva mogu disati."
"Oh, ne budite smiješni, gospođice", dok je vezivala vezice. – Samo sam ih napola zategao.
Becky je bila zgrožena, "Samo napola zategnuta?" Htjela je disati, kosi su joj već bili čvrsto stisnuti na donjim rebrima, a struk joj se činio kao da je zgnječen. Šiljasti kraj grudi zario joj se još dublje u donji dio trbuha, a vrh joj je stisnuo grudi. Jedini način na koji je mogla pronaći olakšanje bio je da se nagne unatrag, što je, zajedno s naramenicama koje su joj povlačile ramena unatrag i podignutim prednjim dijelom nosača, učinilo da su joj prsa stršala kao da su iznesena na odobrenje. Becky je sa čuđenjem pogledala dolje u neprirodne hektare mesa isturene ispred nje, nekontrolirano dahćući gore-dolje, dižući se neprirodno visoko sa svakim teškim udahom.
Gospođa Sheraton ju je pustila da se smjesti, a zatim ju je odvela do toaletnog stolića, "U redu, gospođice, a sada kosu, ako biste sjeli, počet ćemo." Becky je krenula sjesti, ali uz užasan škripavi zvuk koji su proizveli držači i ozbiljno povećanje razine boli u struku i rebrima, brzo se vratila uspravno. Gđa.Sheraton ju je uhvatio za ramena i nježno pritisnuo na sjedalo, govoreći: "Gospođice, u početku će vam sigurno biti uske, ali uskoro ćete se naviknuti na njih." Becky nije bila tako sigurna jer je mučna bol od šipanja išla od njezina struka sve do rebara, a jedino olakšanje od šiljatog kraja šipaka bilo je sjediti raširenih nogu. Pa mislila je da će joj trebati samo minuta da počešlja kosu, a toliko može izdržati.
Dok se Becky vrpoljila u stolici tražeći udoban položaj za sjedenje, Abigail je povukla velika kolica koja su bila natovarena ulošcima za kosu, šminkom, flasterima i puderom. Zatim se Becky sjetila da su dame 1770-ih nosile nevjerojatno visoke perike, kao na Selininim slikama dolje, a zatim Lezbejski poljubac također sjetila, s pomalo užasa, kako je jednog dana čula svoju majku kako se prisjeća kako je za izradu nekih od najraskošnijih stilova trebalo više od šest sati, uzdižući se do dva i pol metra iznad glave. "Gospođo Sheraton", upitala je Becky drhtavim glasom, "koliko će ovo trajati?"
"Oh, trebao bih reći da će s tvojim uređenjem kose i bojom lica trebati samo oko dva sata, budući da je to jednostavna frizura, a koristit ćemo samo minimum boje i zakrpa." Becky je uzdahnula najbolje što su držači dopuštali i pokušala se opustiti od pritiska držanja.
Becky je mislila da će gospođa Sheraton napraviti periku, ali nijedna nije bila na vidiku i bila je pomalo zbunjena kada je gospođa Sheraton počešljala svoju dugu kosu, s otprilike pola kose koja joj je išla naprijed preko lica, a ostatak niz leđa. Zatim je podigla podstavljenu formu visoku oko šest inča i pričvrstila je na Beckynu glavu, gdje je sjedila poput visokog šešira. Gospođa Sheraton zatim je izvukla velike pramenove Beckyne kose kroz rupe oko oblika i čvrsto pričvrstila svaki pramen, tako da je Becky mogla osjetiti zategnutost oko svog tjemena.Zatim je uzela veliku šaku mirisne pomade i utrljala je u šišku kose koja je visjela ispred Beckyna lica; kada je kosa bila gusto presvučena i gotovo čvrsta masa, podigla je rub kao jedan i položila ga oko prednje strane i preko vrha obrasca. Zatim ju je lagano pričvrstila na stražnji dio oblika, a zatim je uzela češalj sa širokim Bikini sa cvjetnim printom i počela češljati jako nataštenu kosu od Beckyna čela prema gore, činilo se da je trajala čitava starost, polako namještajući kosu dok nije postala glatka masa od svaka strana i prednja strana. Svako toliko bi gospođa Sheraton stala i jače zategnula neke pramenove te upotrijebila nekoliko pribadača da ga drži na mjestu.
Napokon se gospođa Sheraton odmaknula, zadovoljna prednjim dijelom frizure. Spustivši češalj i ukosnice, uzela je još jednu veliku šaku pomade i utrljala je u kosu koja je još uvijek visjela na stražnjoj strani; kad je završila, Becky ga je mogla osjetiti kako leži u čvrstoj masi niz leđa. Becky je promatrala u zrcalu kako gospođa Sheraton uzima komad kose i smota ga u vodoravni uvojak, te ga pomoću tri velike igle pričvršćuje na vrh pramena na stražnjoj strani frizure; zatim je popunila ostatak praznine sličnim kolutima kose. Kad je završila, još uvijek joj je ostalo nekoliko pramenova kose koji su visjeli na leđima sa svake strane. Podijelila je svaku vlas na dva dijela i uzela vruće hvataljke za kovrče koje su se zagrijavale u uljnom plameniku i vješto omotala kosu, ostavljajući je u kolutu. Ostavila ga je dok se nije osjetio lagani miris paljevine i izvukla hvataljku za kovrče tako da je veliki, čvrsti pramen kose visio do Beckynih ramena. To se ponovilo s još jednom s te strane i još dvojicom s druge strane.
Uz još nekoliko dodira i nakon gotovo dva sata rada, gospođa Sheraton je izjavila da je zadovoljna.
"To je samo jednostavan stil za jutarnju haljinu; kasnije ćemo polako izgraditi pravi puni stil.A sada, gospođice, još malo zategnite držače prije bojanja."
TREĆE POGLAVLJE
Becky nije zaboravila na boravke, ali njezino se tijelo malo prilagodilo na njih. Nije znala zašto bi se njezino tijelo prilagodilo njima, jer nijedna žena nije bila takvog oblika; ženska su tijela bila sastavljena od oblina od grudi, glatko u struku, a zatim prema bokovima - nisu bila u obliku držača, koji su njezino tijelo prisiljavali u kruti stožasti oblik. Gđa Sheraton pomogla joj je da ustane i odvela je do ručke. Becky ju je uhvatila s malo nevoljkosti i napela se kad je gospođa Sheraton počela zatezati vezice. Becky je osjetila pritisak koji se ponovno povećavao i bila je prisiljena opustiti se i ispustiti malo zraka dok su držači povećavali pritisak na njezin trbuh i prsa. Vezivanje se nastavilo sve dok gospođa Sheraton nije bila zadovoljna i nije zavezala vezice, a zatim je upotrijebila škare. Becky je jednom rukom držala ručku, a drugom pritiskala svoj struk kako bi pokušala malo olakšati, ali kruta kitova kost bila je nepomična i možda je isto tako pritiskala kameni zid.
Gospođa Sheraton prebacila je uže oko Beckyna struka, zatim ga izmjerila i rekla: "Eto, gospođice, nije bilo loše, već ste se spustili četiri inča - još nekoliko i moći ćete nositi nešto ljepše haljine."
"Još nekoliko centimetara", pomisli Becky. – Nikada neću preživjeti.
"A sada za vaše lice, gospođice, u početku ćemo biti jednostavni."
Gđa Sheraton ju je ponovno odvela do toaletnog stolića i pomogla joj da ponovno sjedne; škripanje je ovaj put bilo još jače, a Beckyin jadni struk bio je pod još većim pritiskom. Gospođa Sheraton nije se obazirala na njezino stenjanje i počela je nanositi boju: Prvo je potpuno ogolila Beckyne obrve, a zatim nanijela bazu guste bijele olovne boje od njezinog sada visokog čela do ramena, zatim je iscrtala dvije guste visoko podignute obrve znatno iznad Beckyna prirodnog položaja.Sljedeća faza bila su teška područja rumenila na njezinim obrazima, a zatim nanošenje rumenila na usne, koje nije pratilo prirodnu liniju Beckynih usana, već je bilo više i niže u sredini i usko sa strane, zbog čega su Beckyna usta izgledala manji. Gospođa Sheraton završila je lijepljenjem nekoliko malih zakrpa - jednog u obliku zvijezde visoko na Beckyin obraz, a jednog u obliku mjeseca na drugom obrazu prema dolje, prema njezinim usnama.
Na kraju svega toga Becky je bila zapanjena. Nije se prepoznala u ogledalu; mislila je da izgleda potpuno lažno, bliža lutki nego živoj ženi.
Dok se Becky 'divila' samoj sebi, gospođa Sheraton je donijela svoj sljedeći komad odjeće, koji je više sličio košari nego bilo čemu drugome. Becky je ustala (s olakšanjem), a košara je bila preokrenuta, rasporena po sredini, a pojas joj je stavljen oko struka i pričvršćen iza nje. Preokrenute strane 'košare' stršale su iz njezinih bokova oko stopu s obje strane, ali uopće nisu stršale ni naprijed ni natrag.
"Jesi li siguran da moram nositi ove stvari?" upitala je. "Stalno će mi smetati, kad se okrenem, sjednem, prolazim kroz vrata. Barem mi dopustite da nosim manji par."
"Ali, moja gospo, ovo su najmanji par torbica koje imamo, sve manje i ne bi izgledale dobro, a nijedna haljina neće pristajati bez njih."
nikad je nisam vidio na hauloveru kad sam bio tamo lol
pitam se šta govore
vintage nije riječ za zabavan film
treba mi malo te pičke
Želim stariju lijepu pičku velike sise
volim tu djevojku, molim te više od nje
volim svoj stil, draga moja, jednostavno savršeno
yun dede nya parang daming laman na gatas
wow ja stvarno mnogo volim aidru
da, ona je kurva za blk kurac
nadam se da ne želi da ih smanji
o moj jebeni bože da
zdravo ime molim u pm