Soft porno recenzija
Poglavlje 35: Sljedeća metoda
"Nnnnhhhhh." Merrick je stenjao od boli dok se skupljao u kutu ćelije. Svjetla ga obasjavaju, a bijeli zidovi odražavaju blještavo svjetlo električnih žarulja iznad njega. "Tako je vruće." Tiho je promrmljao dok se lagano skupljao. Njegova svijetla koža ima blago crvenu nijansu nakon što je cijeli tjedan proveo pod tim imitacijama sunca. Rukom je gurnuo svoje vruće rame u pokušaju da ohladi barem jednu točku na pečenim leđima, ali bezuspješno.
"Dovraga." Merrick je cvilio, ". Zašto. Zašto ovo rade." Stisnuo je oči dok je gurnuo lice u ruke, "Adame."
~~~
Nigel gleda u ekran, gdje sigurnosna kamera gleda u morskog čovjeka. Odmahuje glavom dok gleda u jadnog mladića. Ovo može biti puno lakše kada bi ovo dijete samo govorilo. Umjesto toga, radije bi svoje slobodno vrijeme provodio u Easy-Bake pećnici. Nije kao da planira invaziju na ocean. Samo želi sve više otkrivati ocean.
". Tako sam blizu." Promrmljao je dok je bacio pogled na tetovažu simbola srca na Merrickovom zatiljku. Ovaj oštri tretman svjetlom NE MOŽE biti dobar za njega - MORA biti barem malo štetan za njegovo tijelo, budući da je riba i sve to. Zašto onda inzistira na tome da sam kuha rijetko?
Nigel je uzeo talkie ustima i pritisnuo gumb sa strane, "Dovedite Merricka u sobu za ispitivanje. Pokušajmo ponovno."
"Da gospodine." Začuo se glas s druge strane.
~~~
Merrick je puhnuo kroz nos dok su mu stražari pričvrstili gležnjeve za stolicu, stavili mu lisice oko pocrvenjelih zapešća i privezali ga lancima za šipku na sredini stola - baš jučer je iz frustracije udario Nigela.
Naposljetku, glavni činovnik ponovno je ušao u sobu, zauzevši svoje mjesto na suprotnoj strani stola sučelice Merricku, s dvojicom stražara koji su stajali pokraj njega.
"Sada." započeo je Nigel, "Spreman odgovoriti na nekoliko pitanja?" Merrick ga je samo mrko gledao, poput pantere spremne baciti se i rastrgati ga. Svaki tjedan, Merrick je smješten u onu bijelu ćeliju s gorućim svjetlima, a Nigel ima nekoliko čuvara koji ga nose u sobu za ispitivanje oko sat ili dva s bezbrojnim pitanjima o morskim ljudima - na koja Merrick ili odgovara s šutnja ili ljutita primjedba, a onda se vraćate na vezanje u žarištu. "U redu, idemo.
"Kako nazivate svoju vrstu?" upitao je Nigel. Merrick nije rekao ništa, "Znam da ste dijelom riba, samo se pitam postoje li još neke vrste morfolk?" Merrick ga je bijesno pogledao otrovnim bodežima: "Recimo, sirena koja ima rep pliskavice. Ili možda morski čovjek koji ima tijelo jegulje. Zar ne?" Merrick je samo trepnuo dok su njegove duboke plave oči ostale prikovane za Nigelove naočale, "Nećeš mi čak ni to reći?"
Ništa osim tišine. Nigel se nagnuo na bok i uzeo vrč vode i praznu čašu. Merrick je odmah osjetio iznimno snažan poriv da se baci preko stola i polije se svakom kapi vode u onom staklenom vrču, ali se suzdržavao svakom snagom volje u svom tijelu. Nigel je natočio čašu ledene vode i podignuo je.
"Ova čaša je tvoja ako odgovoriš na pitanje-" Tanki metalni lančić zazveckao je kad je Merrick ispružio ruku, ali Nigel je zadržao ruku s vodom, "Samo jednu." Rekao je, "To je sve što želim danas, a ti uzmi vrč. Sada." Nastavio je, "Koliko vrsta morskih ljudi ima u moru?"
Potpuno detaljno objašnjenje gotovo je iskočilo iz Merrickova suhog grla, da nije odlučio šutjeti. S velikom nevoljkošću okrenuo je glavu.
"Hajde, Merrick." Nigel je rekao: "Još jedna podvrsta. Niti jedna razlika?" Merrick je zatvorio oči dok je lagano stisnuo ruku u šaku, "U redu." Nigel je prinio čašu usnama i ispio ledeno hladnu vodu u jednjak. Merrick se tresao od bijesa dok je mogao čuti svaku kapljicu vode kako pada niz čovjekov vrat.
Nigel je uzeo vrč, natočio još jednu čašu i stavio je na stol.
"Koliko duboko možeš roniti, Merrick?" Upitao. Opet nema odgovora. "Hajde. Stvarno me zanima koliko duboko možeš ići."
Merrick je otvorio oči i pogledao Nigela, "Zašto te ne bih jednom odveo da zaroniš u more, pa ćeš sam saznati?" Merrick je uzvratio: "Stvarno me zanima koliko dugo čovjek može izdržati pod vodom bez disanja."
"Sada," rekao je Nigel dok je naginjao čašu prema Merricku prije nego što ju je ponovno prinio svojim usnama, "Nema potrebe da se smračite." S tim je riječima otpio još jedan gutljaj vode. Merrick je škrgutao zubima gledajući kako voda nestaje s dna čaše.
Nigel je natočio još malo vode u čašu, okrećući vrč naopako kako bi ušao Zrele dame jašu kurac nekoliko kapi, i ostavio je sa strane, "Sada, tu je osumnjičeni koji nas već neko vrijeme zanima." Stavio je ruku u džep kaputa, izvukao nekoliko slika i položio ih pred Merricka. Svaki od njih prikazuje ženu preplanule puti, jarko ružičaste kose, jarko narančastih noktiju i prilično šturo, prozračno odjevenu. Merrick je trepnuo dok je u sebi dahtao dok je gledao preko fotografija.
'Belinda.' Pomislio je u sebi, 'Ne. Iznad svega, ona je barem uvijek oprezna.'
"Imali smo više od nekoliko sumnji u nju, ali nemamo nikakve čvrste dokaze koji bi išta dokazali. Osim ovog.", rekao je Nigel pokazujući na fotografiju na kojoj su ženina šaka i podlaktica je bijeli, "Sad, što mi možeš reći?" Upitao.
"." Merrick je pažljivo pogledao naznačenu fotografiju. Trebalo mu je nekoliko sekundi i odmahnuo glavom, "Ne."
"Ne?" Nigel je rekao: "Ne što?" Upitao.
"Ona nije sirena, ako me to pitaš."
"Znači, ipak je poznaješ?" rekao je Nigel, njegova pozornost usmjerena na to kako Merrick reagira.
"Sreo sam je samo nekoliko puta," rekao je Merrick, "Ona je družica jednog od Adamovih prijatelja. Iskreno, ne sviđa mi se osobito", dodao je, "Bila je vrlo gruba prema meni kad sam napravio samo jedno zapažanje."
"A ti kažeš da ona NIJE sirena." Nigel je rekao: "Ona nosi mnogo mamaca i pribora. Shvaćaš da to nije normalan nakit za ljude, zar ne?"
"Ne, nije." Merrick je rekao, s uncem mržnje i dodajući trunku frustracije u svoj ton, ali uvijek s onom dozom iskrenosti koja je potrebna svakom lažljivcu, "Jedan morski narod uvijek može razlikovati jedan od drugoga, a ona nije jedna od nas."
"Što je s udicama i mamcima koje nosi na ušima i vratu. Ili s ovom bijelom bojom na ruci?"
"Kako bih ja trebao znati. Ne znam što ili zašto vi ljudi stavljate sjajne komade na svoje lice. A to bjelilo na njezinoj ruci vjerojatno je neka farba, ili ova stvar koja se zove 'Šminka'. Adam je jednom rekao ljudi mogu mijenjati svoj izgled lažnim materijalima?"
"Dobro." rekao je Nigel. Nagnuo se naprijed i pogledao Merricka ravno u oči, "Dakle. Govorite mi, sasvim iskreno, da ova dama NIJE sirena?"
"Ne ona nije." Merrick je lagao. Ako može prevariti svoju majku, ovaj arogantni majmun nije izazov. "Kunem se životom svoga Oca."
". Dobro." Nigel je rekao: "Vjerujem ti na riječ." Zavalio se u stolicu, podigao čašu i premjestio je na Merrickovu stranu. Merrick je prinio čašu vode svojim ispucalim usnama i odmah ulio čudesno ledenu tekućinu u njega.
Nigel je skupio tri fotografije i stavio ih u tanku fasciklu. Okrenuo se jednom od stražara i ispružio fascikl, "Zapiši što je ovdje rečeno i stavi to u Dosjee bezizlazne situacije."
"Da gospodine." Stražar je prihvatio fascikl i otišao.
Merrick je zastenjao dok je pokušavao progutati svaku kap vode. Prije nego što je imao više od sekunde nakon što je popio vodu, Nigel je uzeo čašu iz ruke, zajedno s praznim vrčem, i ustao.
"Otključajte ga i odnesite ga u laboratorij za ispitivanje."
"Da gospodine." Rekao je stražar koji je došao iza Merricka i počeo otključavati okove na njegovim nježnim crvenim gležnjevima.
"Čekaj, kako to misliš???" Merrick je upitao Nigel kad se spremao otići: "Ne bacaš li me natrag na mjesto za grijanje?"
"Da, ali prvo," Nigel se okrenuo, baš kad je čuvar osigurao Merricku ruke iza leđa, "Budući da odbijaš odgovarati na pitanja o morskim ljudima, stavljamo te na forenzičko proučavanje za danas."
"Ali što to ZNAČI?!" upitao je Merrick.
"Rekao sam ti kad si prvi put došao ovamo", mirno je rekao Nigel, "Kad pronađemo novo stvorenje, rastavljamo ga i proučavamo njegovu anatomiju, biologiju. Drugim riječima, pažljivo promatramo tvoje tijelo. Tvoje PRAVO tijelo." Rekao je s osmijehom prije nego što se okrenuo.
"T-onda!" Merrick se još nekoliko puta borio: "Hoćeš li me pustiti???" Pitao je: "Držao si me ovdje na oštrom svjetlu sedam sunaca, ne mogu više podnijeti stalnu vrućinu!" Molio je, suznih očiju: "Hoćeš li me pustiti???"
Uslijedila je stanka, prije nego što se Nigel ponovno okrenuo prema njemu, "Kada počneš odgovarati na moja pitanja, MOŽDA bih razmislio o tome." S podsmijehom se Nigel okrenuo i počeo odlaziti.
"Čudovište!!" Merrick je zarežao kad ga je stražar povukao niz hodnik.
~~~
KLIK
ZVEKET
SHINK
Merrick se izvijao dok mu je tijelo bilo vezano za metalni stol. Progunđao je kad su mu čvrsti metalni okviri zaboljeli lagano opečene gležnjeve i zapešća. Zapešća su mu bila vezana lancima pojedinačno, ali su mu gležnjevi bili vezani lisicama.
Uzdahnuo je kad je ugledao drugog čovjeka kako mu prilazi. Ima zaobljene naočale, zelenu, papirnatu masku preko usta i bijelu kapu na glavi. Nosi i dugi bijeli kaput.Merrick prepoznaje ovog čovjeka kao iscjelitelja - te 'liječnike' za koje se Yuri toliko trudi da postanu. Postoji nekoliko drugih ljudi u bijelim laboratorijskim kutama u ovoj sobi, rade svoj posao u ovom laboratoriju čudnih uređaja i predmeta. Merrick ovdje može osjetiti puno munja, kao i mnogo stranih mirisa i tvari.
"Tko si ti??" upita ga Merrick.
"Zovem se dr. Kaiser." Govorio je Lil boosie, želim instrumentalni seks smirenim tonom - sam zvuk njegova glasa odašilje navalu sumnjičavosti u Merrickovoj kralježnici. Zvuči smireno, ali i kao strpljivi grabežljivac: "Ja sam voditelj anatomije i istraživanja ovdje u Agenciji za oceanska istraživanja. Specijalizirao sam se za obdukcije i identifikaciju raznih vrsta morskih stvorenja, vidim što ih pokreće. I Jako mi je drago upoznati vas."
"Gnnhh." Što više ovaj čovjek govori, Merrick više želi pobjeći od njega, "Što ćeš mi učiniti?" Merrick ga je bojažljivo pogledao u oči.
"Nažalost, danas nema ništa zanimljivo," rekao je dr. Kaiser, "Kako bih volio vidjeti svaki centimetar i svaku kap vaše DNK iz prve ruke, ovdje ste da napravite nekoliko rendgenskih snimaka i date nekoliko uzoraka za istraživanje. Kad smo već kod toga." Zatim uzima gumenu traku i oblikuje podvezu oko Merrickova desnog bicepsa. Uzima bijeli kvadrat i trlja ga u krugovima oko prostora između Merrickove nadlaktice i podlaktice. Merrick se sjeća ovoga - kad je Yuri ubrizgao fiziološku otopinu kad je bio dehidriran, morala je to 'očistiti' jednom od ovih maramica. Zacvilio je kad je vidio kako Kaiser uzima iglu i cijev.
Kaiser je postavio iglu do vene koju je lako razaznao i zabio ga oštrim metalom.
"NGHH!" Merrick se stisnuo kad mu je bušilica boli prodrla u kožu. Yuri je bio PUNO bolji kad je to učinila. Čini se da je čovjek namjerno brutalan.
Smjesta je duboka, crvena tekućina Dupe i veze tri šest mafija kroz cijev i počela se skupljati u vrećicu. Merrick je prosiktao osjetivši kako igla izvlači njegovu vlastitu tekućinu: "Što ti uopće trebaš od moje krvi?"
"Oh, iznenadilo bi vas koliko i jedna jedina kap krvi može reći o vama." odgovorio je Kaiser. Nakon što je vrećica bila napuhana i puna, liječnik je stavio gazu na iglu i izvukao je. Dok je omotavao zavoj oko Merrickova lakta i ruke, Merrick je primijetio drugu praznu vrećicu na stoliću.
"Što. Zašto postoje dvije te stvari?" Upitao.
– Oh, to je za malo kasnije.
"Što??"
"Vidjet ćete." Reče čudni doktor.
Kaiser je zatim premjestio stol na prilično veliki stroj. Merrick dahne dok to gleda iz svoje nametnute perspektive. Trese se dok stroj oživljava i polako pomiče Merricka unutra.
"Ne brini," rekao je Kaiser, "ovo neće ni malo boljeti." Obećao je dok gleda kako masivni stroj postupno skenira golog muškarca. "Hmmmmm." Gleda dok se Merrickov kostur, mišićna masa i unutarnji organi malo po malo pojavljuju na ekranu, "Ništa neobično. Iako grlo izgleda vrlo složeno." Kaže kao on zabilježi oblik oko Merrickova vrata, "Struktura mišića potpuno je drugačija u usporedbi s ljudskim grlom." Oči mu zatim prelete u glavu, "A to je sasvim drugačiji dizajn od ljudskog mozga. ." Pogledao je preko mišićnog dijela Merrickova snimka, "Sve u svemu, mišići se čine gušći nego inače, moglo bi se reći stisnuto, a ipak nije težak koliko bi trebao, bez obzira na snagu koju pokazuje njegovo tijelo. ."
Kad je Merrick izašao na drugom kraju, Kaiser je došao i ponovno zauzeo stol oko stroja, "Što sada radiš???" Merrick je upitao: "To je bilo čudno!"
"Oh, zar ti nitko nije rekao da ćemo danas napraviti dva skeniranja?" tiho je upitao Kaiser.
"Agh. P-molim te." Merricku se sve više hladi krv što se više druži s ovim ljudskim liječnikom, "Ima li. svejedno da Seks pod tušem pustiš ovdje?" Suza mu teče niz obraz, "Nedostaje mi moj Adam. On nema pojma gdje sam, moram otići odavde."
"Hmhmhm," Čovjek se tiho nasmijao, "Nažalost, ja tu nemam ovlasti.Samo Nigel može uputiti TAJ poziv. On odlučuje tko ili što dolazi i odlazi na ovo mjesto. I nije baš da bih te pustio da slobodno plivaš, čak i kad bih mogao."
"Što Zašto?!"
"Svježe. Ili more?" upita Kaiser.
"Š-Što??" Merrick je dahtao: "Odgovori mi!"
"Što sijeno, Žene narudžbine nevjeste ruske s morskom vodom." Kaiser je rekao prije nego što je otišao do alla i ugurao stakleni cilindar koji je lomio svjetlost na neobičan, okrugao način. Pričvrstio je crijevo za njega, uperio ga u Merricka i pritisnuo prekidač na cilindar.
Obližnji znanstvenici zastali su od posla i gledali kako se uvezena morska voda izlijeva na Merricka. Dahtao je i stenjao kad ga je zapljusnula hladna, poznata voda oceana. Svi u laboratoriju su blistali kad se ovaj mladi, plavokosi muškarac transformirao pred njihovim očima. Koža mu je blistala dok se njezina tekstura dramatično mijenjala, prelazeći iz boje breskve u plahtu srebrne i safirno plave. Bočne strane njegovih preobraženih nogu pretvarale su se u liniju volančića. Kaiser je uperio crijevo u Merrickova stopala, zbog čega su se spljoštila u prekrasnu bijelu peraju. Ruke su mu postale isprepletene, na svakoj podlaktici nastala je peraja. Plava mu se kosa izoštrila u niz šiljatih peraja, lice posrebreno, uši raširene u Martovske teen tange - koje su se odmah zatvorile, jer nema dovoljno vode za disanje.
Merrickov rep je narastao u duljinu, pa je obližnji znanstvenik morao namjestiti pojas.
~~~
S visine na staklo za promatranje, iznad laboratorija, gdje bi studenti inače vodili svoje bilješke, Nigelove oči gledale su zadivljeno vodenom preobrazbom, dajući mu svaku gram potvrde da je bio u pravu. Cijeli život traženja, predanosti i slijepe vjere, on ima svoju nagradu, upravo u tom laboratoriju.
Erin, na suprotnoj strani odjeljka za promatranje, objema rukama pokriva usta dok promatra Merricka. Uvijek je čula za stvari koje traže ovdje u AOR-u, ali ona upravo ovdje vidi pravog živog morskog mornara koji se može transformirati s kopna u more.
~~~
"Tu smo", rekao je Kaiser tiho, "kladim se da je to vrlo lijep osjećaj, nakon tjedan dana pečenja, zar ne?"
Unatoč tome što se osjećao izuzetno osvježenim od vode, Merrick je pogledao liječnika, "Zašto?"
"Žao mi je?"
"Zašto. Zašto me ne biste oslobodili?" Merrick je zastenjao: "Rekao si da me nećeš pustiti, čak i da možeš. Zašto?"
"Ah." Kaiser se tiho nasmiješio, "Pa vidiš, odgovor je vrlo jednostavan." Kaiser je zatim izvukao novu novu iglu, "Ti, Merrick Piscien - ako je to doista tvoje puno ime - ti si daleko najveličanstveniji živi primjerak koji sam ikada imao. Kako se mogu ponosno zvati znanstvenikom ako dopustim da mi prilika poput tebe izmakne iz ruku?"
"GHHHH!" Merrick je dahnuo kad mu je igla zaronila u drugu ruku i izvukla još krvi iz njegova tijela. Rep mu se svijao i zgrčio dok se još jedna vreća nadima.
Nakon što je igla izašla van, omotali su mu vodootporne zavoje oko ruke i ponovno ga namjestili na rendgenski uređaj. Merrick je cvilio dok ga je stroj polako uvlačio.
Istog trenutka može osjetiti istu električnu energiju koja odzvanja u njemu. Ali ovaj put boli. Stisnuo je oči i grubo zastenjao. Kao da postoje električne jegulje koje se prazne kao lude, i ciljaju ga u svaki centimetar njegovog tijela!
~~~
"Ahhhh, da." Kaiser je rekao: "Sada razgovaramo." Rekao je dok je gledao reformirani kostur na ekranu. "Kosti su potpuno promijenile gustoću i masu - sama mu se srž promijenila zbog prisutnosti vode." Mišići su ostali isti, osim reformacije oblika, "Puno više za vidjeti u opni i peraji odjel, vidim." Kaiser se nacerio dok je gledao u lubanju, "Ooh. Glava mu svakako izgleda zanimljivo."
~~~
"Nnnnnnggggghhhhhh!" Merrick je izdržao žarki val energije koji mu je prolazio tijelom.Osjećaj je kao da munja pleše u njegovom tijelu. Nije osjećao OVU agoniju dok je bio u ljudskom obliku. Je li njegov pravi oblik ranjiv na ovakav tretman. Ovaj stroj se kreće tako sporo. Hoće li ovaj lijes od struje NIKADA nestati?
~~~
Erin je gledala kako se znanstvenici okupljaju oko Merricka. Pojurila je oko sjedala do Nigela, "Gospodine Quinlan, što oni rade??" – upitala je s prizvukom zabrinutosti u glasu.
"Samo će ga nekoliko pregledati."
"Izgledaju kao da će ga secirati!" Erin je rekla: "Prošao je tjedan dana, a on nije ništa rekao, neće li ovo samo pogoršati stvari"
"Gledajte, gospođice Connaly," rekao je Nigel dok se okretao od prozora, "Još uvijek ste novi u ovoj vrsti posla, znam kako se osjećate," objasnio je, "Ali ponekad, kada imate tvrdoglavog kupca, moraš pokazati snažnu ljubav. Sada će se na kraju morati pribrati i shvatiti da trebamo njegovu pomoć, te će surađivati kad za to dođe vrijeme."
"Sve što znam je da svaki dan prolazim pored njegove ćelije i da mu koža gori."
– Dajemo mu najnužnije, neće umrijeti.
"Kako to znaš?!" Erin je rekla, pomalo histerizirajući, "Ne znamo koliko dugo može izdržati bez vode. On je riba, sva ta vrućina vjerojatno nije dobra za njega!"
"Pa," Nigel je pokazao prema laboratoriju, "sada ćemo saznati, zar ne?"
~~~
Trepnuo je kad je prišao bliže i ugledao morskog čovjeka kako plače dok mu je nekoliko ljuski pažljivo otkinuto s repa. Zanimljivije su njegove suze. Mlađi liječnik je pomno Besplatni prici o seksu i vidio da je tekućina koja izlazi iz Merrickovih očiju. Svjetlucava. Kao da fino svjetlucanje svjetluca u njegovim suzama.
"Oprostite", upitao je znanstvenik, "Jesu li ovo vaše suze. Plačete li?"
"Boli." Merrick je odgovorio, držeći oči zatvorene, "Moje tijelo osjeća toliku bol."
Znanstvenik je zgrabio malu čašu i prinio je krajičku Merrickova oka.Dok je morski čovjek šmrcnuo i cvilio, znanstvenik je prikupio oskudni uzorak Merrickovih suza iz jednog oka, a uspio je prikupiti nekoliko dodatnih kapi iz njegovog drugog oka. Znanstvenik je uspio skupiti pola bočice suza - 'Sve vrijeme slušaš da su Lupanje veslom suze čarobne', pomisli tip, 'Da vidimo je li to istina.'
Čak i nakon što je prikupio priličnu količinu uzoraka, znanstvenik nije mogao a da ne sažali ovo stvorenje.
"Nnnnnhhhhh." Merrick je šmrcnuo i zacvilio od straha dok je bio bespomoćan od skupine znanstvenika koji su ga gledali i ispitivali izbliza.
~~~
KLIKNI
seksi anđeo auf der reeperbahn
voleo bih da se i momci pojebaju