Latino muškarci drkaju
"Stani. Pomozi mi da ustanem, ja." Li je teško disao od uspona uz donji dio Rajske planine - Tien Tang Shan - s malo vjere da bi se mogao popeti tako visoko Tranny jebati djevojku besplatno stazom koliko i kamenje razdvajanja. Ispružio je ruku prema naborima Junjiejeve grimiznocrvene svilene halje, ali mladić je odjurio od njega, dalje uz uzdižuću kamenu stazu, nestrpljiv da stigne na svoje odredište, usredotočen na vlastiti cilj.
Li se skoro poskliznuo i spustio se na vlažno, mahovinom obraslo kamenje za stepenice, ali njegov mladi sluga, Zhong, bio je odmah iza njega i stavio snažnu ruku ispod ruke čovjeka kojeg je nazivao svojim poštovanim učiteljem, i nježno ga podržavao dok njegov je gospodar napravio još jedan korak uspona.
"Imam te, Hsien Sheng", promrmlja Zhong. "Neću dopustiti da padneš."
Naravno, Zhong ne bi dopustio da njegov gospodar padne. To se podrazumijevalo. Zapravo, većina onoga što je Zhong učinio za Lija ostala je bez priznanja.
"Gdje. Gdje si, Junjie?" Li je povikao, mahnito gledajući prema stazi, ne želeći prerano izgubiti iz vida onu koju je jako volio. Tien Tang Shan i redovnici samostana Yung Yuan Hsi Lo uskoro će preoteti Junjie od Lija. Li je želio uživati u ovim posljednjim dragocjenim trenucima s njim.
"Ideš li, Lao Jen. Ideš li ili Besplatno gole filmske zvijezde, stari", doviknuo je Junjie odmah iza zavoja tamo gore u gusto zbijenoj borovoj šumi u koju su ušli. "Ako ne budeš mogao pratiti, ja ću ići naprijed. Možeš li vidjeti samostan, starče. Rekli su mi da je prekriven zlatom. Rekao mi Xxx story de putas da je vrijedan moje službe."
"Dolazim koliko mogu, Junjie", dovikne Li. "Ako vas nisam sustigao, pričekajte me kod kamena rastanka. Ne mogu ići dalje od toga prema samostanskom dekretu. Ali moram imati pravi rastanak." Posljednji je izašao u gotovo jauku.
Ali odgovora nije bilo. Junjie je već otišao naprijed.
Li je počeo drhtati, cijeli njegov svijet padao je oko njega.Pogledao je prema planini, pokušavajući razabrati prokleti samostan, ali nije uspio kroz krošnje borova i uskovitlani pokrivač maglovitih oblaka koji su sjedili na vrhu Tien Tang Shana. Ta zla družina muškaraca koja je namamila njegovu voljenu Junjie - dobro nazvana, zgodna i izvanredan primjer zrele mladosti - koja ga je namamila svojim slatkim riječima o tome kako bi bio mažen i počašćen da im se pridruži na Vječnoj radosti samostan.
"Evo, nasloni se na mene, Hsien Sheng", šapnuo mu je sluga Zhong. "Možemo se kretati brže ako preuzmem tvoju težinu na sebe."
I bez riječi, Li je pustio Zhonga da stavi snažnu ruku pod njegovu i podigne ga i tako se promeškolji bržim i stabilnijim tempom uz sve oštriji kut uspona.
Ovo nije bilo suđeno, Li je bio u agoniji dok ga je Zhong, odlučan i postojan na skliskom kamenju, nosio uz strmu stazu. Junjie mu je došla mlada. Li ga je trenirao i njegovao nekoliko godina, pripremajući mladića da bude savršen suprug. Sve što je Li posjedovao - što je bilo značajno - bilo je posvećeno tome da Junjie postane njegov kad postane punoljetan. A sad kad je to učinio, oni drski redovnici iz samostana Yung Yuan Hsi Lo skliznuli su niz njihovu planinu i sve odnijeli.
Ništa nije pošteđeno za Junjie. Dobio je sve što je Li mogao ponuditi. Ali uz samo nekoliko slatkih riječi snažnog, zgodnog redovnika u crnom brokatu o tome kako će Junjie biti sretan i štovan u zlatnom hramu na planini, Junjie se okrenula u glavi. Od te točke, Junjie nije ni vidio Lija kad je pogledao prema njemu. Sve što je vidio bilo je sve što mu je obećano ako se preda samostanu.
Li, podržan snažnim Zhongovim rukama, stigao je do kamenja razdvajanja, male kamene terase, okružene kamenim klupama, omeđene čipkastim javorovim stablima koja su uzdisala na povjetarcu koji je lebdio iz podnožja Tien Tang Shana.Kamena staza vodila je dalje odavde, ravno nekoliko stopa, a zatim oštro skrenula udesno i nestajala iza gusto zasađenih borova. Ranojutarnje magle spustile su se na ovom mjestu i stvorile nizak strop male kamene terase. Izvan ove točke nitko nije bio sankcioniran otići tko nije bio iniciran u samostan Vječne radosti ili se spremao biti iniciran u njega.
Li je malo uzdahnuo od iscrpljenosti i tiho uzviknuo od zaprepaštenja kad ga je Zhong smjestio na jednu od kamenih klupa. Junjie nije bila ovdje. Nije bilo čak ni naznake njegove grimizne odjeće koja je nestajala uz stazu iza kamenja razdvajanja kad se granična terasa ukazala na vidiku. Nije čekao, čak ni da se oprosti od svog dobročinitelja, onoga koji ga je obožavao, Lija, bogatog trgovačkog princa Kueilina. Svojeglavi Junjie upravo je krenuo prema svojoj inicijaciji u samostan. Nakon ovoga, Li ga neće vidjeti godinama, ako ikad.
Li se spustio na kamenu klupu. Zhong je čučao u blizini, spreman pružiti bilo kakvu pomoć svom gospodaru koju je od njega zatražio. Li je otvoreno jecao, bez srama, dopuštajući da sva njegova tuga izlije iz sebe. Dao je Junjie sve, sve u pripremi za dan kada će Junjie ući u njegov krevet i postati njegova. I Junjie je uzeo. Želio je biti poželjan i izgledati dražesno te se odijevati skupo i besprijekorno - i bio je koketan s Li. Nikada nije rekao da ima nešto na umu osim onoga što je Li imao na umu. Kad ga je Volim mamu mazila, ljubila i milovala, Junjie mu je to dopustila. Kad je Li govorio o tome što će učiniti kad Junjie bude u potpunosti popunjen, Junjie se popustljivo nasmiješio.
A sada je Junjie bio u punom sastavu i odgovorio je na poziv redovnika Yung Yuan Hsi Loa na sam njihov šapat zanimanja - i nije mogao čak ni dočekati na rastankama da se oprosti od one koja ga je toliko voljela i koji je toliko učinio za njega.
Lijevo brbljanje svelo se na uzdahe isprekidane povremenim jecajima.Njegov odani sluga Zhong čučao je u blizini, svakim vlaknom svog bića usredotočenog na svog gospodara - čovjeka kojeg je volio iznad svih ostalih i kojeg će vjerno služiti bez obzira što se Pogladi mi kurac sada njega tražilo. Hladnoća jutarnje magle rezala je Zhongove kosti - nije bio toplo odjeven kao Li i Junjie - Bio je samo jedan sloj tankog pamuka u njegovoj halji - ali on je ostao tamo, staložen, ne obazirući se na hladni povjetarac, spreman da pomogne svom gospodaru na bilo koji način koji je potreban.
Dok je Li utihnuo, on je to čuo. Zvuk titrajuće glazbe, ne samo povjetarac koji svira kroz lišće borova i javora s čipkastim lišćem, već proganjajuća melodija na nekoj vrsti flaute. Dolazio je s gornje strane planine, iza kamena za zabavu, barijeru koju obični smrtnici nisu smjeli probiti.
Li se s mukom uspravio i krenuo prema stazi koja je vodila s kamene terase koja se odvajala.
"Što je, Hsien Sheng?" Zhong je upitao tihim, grlenim glasom. "Čujem glazbu. Je li to ono što ti čuješ. Namjeravaš li se popeti dalje na Tien Tang Shan. Nije nam dopušteno. oh, evo, daj mi svoju ruku. Ako se želiš popeti dalje, podržao sam te. Odvest ću te kamo god želiš."
Li nije dao naznake da je uopće čuo Zhonga, ali se bez obzira dovoljno brzo oslonio na mladićevu ruku i pustio snažnog, mišićavog, dobro oblikovanog slugu da ga više nosi nego podupire na uzlaznom, strmijem usponu u maglu jutro.
Gotovo su stigli do druge, veće kamene terase, gotovo potpuno obavijene grudama bijelih, pramenčastih oblaka, kad su jasno čuli sviranje frule - i tihi ritam bubnja - a također su čuli šuštanje i šljapkanje mnogih grupa bosih nogutrčati preko paralelne staze oko bliskog vrha planine koja se križala sa stazom prema gore na ovoj kamenoj terasi.
Li i Zhong instinktivno su se povukli i čučnuli u rosnu mrlju paprati unutar gusto zasađenog bora, odakle su mogli vidjeti do kamene terase, ali, uz sreću, nisu ih mogli vidjeti. Legenda je govorila da se nitko tko je putovao iza kamenja razdvajanja, a nije bio iz samostana ili nije bio iniciran u samostan, nije vratio u dolinu živ. Dakle, pijani i pogonjeni Li i lojalni do smrti Zhong nastavili su svoje putovanje uzlaznom linijom s velikim strahom i drhtanjem.
Dok su čučali, Li je morao protrljati oči prije nego što je pogledao tri puta udesno duž paralelne staze koja vodi do kamene terase. Kako je to moguće, pitao se. Što je jarko obojeni, valoviti, dugorepi zmaj radio ovdje gore blizu vrha Tien Tang Shana.
Krivudao je svojim putem, klizeći u skladu s kretanjem broda po olujnom moru, kroz borovu šumu, koja se nikada nije vidjela cijela, već u komadićima između zbijeno postavljenih stabala borovih šumaraka. Zmaj je frktao, a njegovo valovito napredovanje bilo je popraćeno tihim udarcima bubnja i sviranjem frule. Zmaj se uvijao i okretao i napredovao po kamenoj terasi u ritmu bubnja i frule.
Čuo se i ritam nogu, mnogo bosih nogu i pjevušenje ljudi - gotovo ljudski zmaj. Prizor za vidjeti, onaj za koji je Li mislio da nitko iz doline ispod, na tržnicama Kueilina, ne bi povjerovao da preživi da ispriča što je vidio i čuo.
A kad je zmaj ušao na kamenu terasu i brzo skrenuo udesno, stazom prema vrhu Tien Tang Shana, Li je shvatio što je to. Ništa više od jednog od ceremonijalnih zmajeva koji su šetali ulicama Kueilina obilježavajući kinesku Novu godinu.Dugi kostim od sjajne tkanine, u briljantnoj žutoj, plavoj, zelenoj i bijeloj boji, prebačen preko tijela mnogih muškaraca, vijugajući uokolo i krivudajući i okrećući se ulicama Kueilina, i, u ovom slučaju, oko vrha Tien Tang Shan, a sada gore, gore, gore prema samostanu Yung Yuan Hsi Lo da je sada, kad je maglu iznad njih počelo sagorijevati jutarnje sunce, Li mogao vidjeti što se smjestilo na samom vrhu planine. Bijeli mramorni stupovi koji su se uzdizali od platformi paviljona do visokih krovova prekrivenih zlatnim pločicama u obliku riblje ljuske koje su svjetlucale na jarkom suncu tamo na vrhu svijeta iznad oblaka koji su dijelili svijet redovnika od običnih stanovnika doline.
I tamo, obješen na karike lanca visoko iznad njegove glave, obraza utisnutog u mramorni stup na rubu jedne od platformi paviljona, bogati nabori grimizne svilene halje koju mu je Li dao pljuskaju mu o noge, visio je Lijev štićenik i nekadašnji ljubavnik. Junjie—nag i veličanstvenog tijela naspram netaknute podloge hrama na vrhu planine.
Šokiran prizorom svoje okovane ljubavi, Li je ustao na noge u krevetu paprati i otvorio usta da zavapi Junjie. Međutim, zaustavio ga je njegov sluga, Zhong, povlačenjem za rukav. Li se sjetio gdje se nalazi i da je tamo smrt, a ono što je počeo dozivati Junjie zapelo mu je u grlu i izašlo samo kao tiho grgoljenje.
Oni iz rasplesanog zmaja nisu čuli Lijev odsječeni uzvik niti su ga vidjeli kako se diže u mrlji paprati. Sada su svoju pozornost usmjeravali prema gore, prema gore prema novom inicijantu, zgodnom, poželjnom Junjieju.
Li se srušio natrag u postelju od paprati i gledao, frustrirano i užasnuto, kako se valoviti zmaj, pokretan bezbrojnim debelim, mišićavim, golim bedrima, rana i vuče na svom putu uz posljednje kamene stepenice do podnožja samostanskih platformi Vječne radosti, tkajući svoj put, poput neizbježnog vala prema zreloj mladosti okovanoj za samostanski stup.
Li je ispustio tihi, grleni jauk kad je zmajeva glava stigla do Junjieja i podigla se, otkrivajući golo tijelo glavnog redovnika ispod zmajskog pokrivača dok je jednom rukom grlio okovanog Junjieja s leđa, a drugom omotao Junjiejev trbuh, povlačeći Junjieni bokovi unatrag u prezentaciji tvrdog, debelog, spremnog penisa.
Li se gotovo onesvijestio u Zhongovom naručju uz jecaj, Tinejdžerski školski seks je bespomoćno promatrao prvi prodorni ulazak glavnog redovnika u ceremoniju inicijacije ispod rasplesane zmajeve kože između zabačenih, debeljuškastih obraza Junjie, onoga koji je Li bio obrađujući i štedeći za sebe.
Princ trgovac je zadrhtao kada je Junjie podigao glavu i zaurlao u nebesa kada je prvi put odveden u njegovu inicijaciju u samostan Vječne radosti.
Nakon kratkog vremena, glavni redovnik, čija su glava i gornji dio torza još uvijek bili unutar glave zmaja, zatresao je glavom s jedne strane na drugu u očitom odobravanju i ekstazi, Goli engleski muškarci svoj istrošeni yang chu iz Junjiea i okrenuo se u stranu njemu da osigura mjesto za drugi set nogu ispod zmajevog plašta da priđe i da se zmajeva tkanina podigne da otkrije još jednog mladog, snažnog, spremnog redovnika, koji je uzjahao Junjieja poput psa za drugo uzimanje. Nije bilo manje od još sedam parova nogu prekrivenih plešućim zmajem, koji su udarali gore-dolje po terasi platforme, bučno se meškoljili uz zvuk bubnja i flaute, napeto čekajući da dođu na red u inicijaciji novoga redovnika.
Li je otkrio da se ponovno srušio u Zhongove ruke.Jecao je i drhtao dok je gledao kako cijeli njegov svijet - sve njegove dobro osmišljene planove - proždire požudni zmaj. Junjie je vrištao nadglasavajući pojačani zvuk flaute i bubnja, ali mora da je bio drogiran ili jako uvjeren da je to život kakav želi, jer su njegovi krikovi bili od radosti, strasti i ohrabrenja - žudnje za muškom pažnjom koja nikad nije otkrio Liju. Tijelo mu se grčilo uz stup dok su mu, jedan za drugim, redovnici pod zmajevim pokrovom prilazili sa stražnje strane, otkrivali svoja dobro nategnuta i željna tijela ispod zmajevog plašta, podigli mu bokove snažnim rukama i spustili mu zdjelicu na njihove željne, nabrijane kurčeve. Uz pobjednički urlik, svaki je sljedeći redovnik gurnuo čvrsti yang chu u Junjiejevu sada zjapeću, tekuću rupu i jebao ga do krajnje zasićenosti.
Zhong je pjevušio i ljuljao svog gospodara poput bebe, čineći sve što je mogao da umiri i smiri čovjeka kojeg je obožavao i kojemu je služio od djetinjstva, ali koji ga nikad nije ni pogledao, koji je imao oči samo za Junjie.
Dok je Li gledao kako Junjie uzimaju iznova i iznova, požudno, snažni, mladi, energični redovnici, izvijajući se pod valovitim plešućim zmajem, koji je, nakon iscrpljenosti, nastavio dalje, plešući i tkajući, dok je zmaj polako vijugao oko njišući tijelo potpuno zauzetog Junjiea, Li je postao svjestan da je i sam uzbuđen. Njegov yang chu, njegov kurac, bio je tvrd i pulsirao je. I postao je svjestan, dok je ležao u Zhongovom krilu, ljuljan i slušajući Zhongovo tiho, umirujuće pjevušenje, da je i Zhongov yang chu težak.
Po prvi put u godinama, Li je postao svjestan svog sluge Zhonga. Okrenuo je lice prema Zhongu i otkrio, na svoje zaprepaštenje, da on više nije mali dječak koji je trčao okolo dostavljajući i donoseći. Bio je izrastao u mladića. I također prekrasan, dobro oblikovan, mišićav mladić.
Pa, bio je jednako zgodan i privlačan kao i Junjie.
I sigurno jednako zreo i mnogo spremniji nego što se Junjie ikad pokazao. Njegov yang chu stajao je uspravno, ponosan, debeo i dug. A njegov tanki ogrtač spao mu je s prsa, koja su bila masivna i tvrda, a bradavice su mu se isticale, naborane i tvrde kao kamen. A Zhong je Liju uputio pogled potpune odanosti, želje i podložnosti.
Ni ne znajući da je to učinio, Li je uzeo Zhongove usne u svoje i duboko ga poljubio. Baš Besplatna priča o seksi kurvi kako je zamislio da će postupiti s Junjie. Junjie je već dopustio Liju da ga poljubi, ali ništa tako duboko i oduzima dah kao ovo. I ništa tako Navijačice bez gaćica okusa.
Li se okrenuo na jednu stranu u postelji od paprati, zagrebao po pojasu i otvorio ogrtač s tijela. Zhong je kleknuo ispred svog učitelja i uzeo Lijev yang chu duboko u usta i vodio ljubav s učiteljevim kurcem, dok je Li ponovno gledao prema samostanskoj platformi. Junjie je sada bio obična krpena lutka, iscrpljen i mlatarajući okolo dok je još jedan redovnik prekriven zmajem napumpavao svoje punašne stražnjice gore-dolje po ljutito-crvenom, zakrivljenom kuracu.
Li je sada ovo mogao promatrati s osjećajem odvojenosti. Bio je toliko pažljiv prema Junjie, i toliko je sanjao o vlastitom preuzimanju Junjie, da nije vidio pravu nagradu ispod svojih očiju. Junjie je dopustio Liju da s vremena na vrijeme svira flautu sa svojim yang chuom - ali samo nakratko. Ono što je dobio od Junjiea - štoviše, sve što se mogao nadati da će ikada dobiti od Junjiea - blijedjelo je u simfoniji koju je Zhong svirao na vlastitom kurcu.
Naposljetku, Li više nije mogao podnijeti; sa svom snagom koju je imao, podigao je Zhonga i spustio ga u svoje krilo, sučelice njemu, na njegov pulsirajući kurac. Li je uzdahnuo, a Zhong zastenjao, dok se topla, vlažna Zhongova stegnutost polako spuštala na Lijev pulsirajući alat za ljubav.A onda je Li tiho plakao u sebi od radosti i ispunjene želje dok je Zhong skupljao lice svog gospodara u svoja prsa, gdje je Li sisao Zhongove tvrde izbočine, dok je Zhong koristio svoje snažne mišiće potkoljenice i bedara da se penje i spušta na Lijev kurac, šaljući ga trgovački princ u sve veće valove raja.
Kad su i Li i Zhong bili iscrpljeni, pozornost su usmjerili prema samostanskim paviljonima. Zhong je još uvijek bio uboden u Lijevu krilu, oba muškarca uživala su u opadanju Lijeve muškosti duboko u Zhongu, obojica uživajući u tome kako su se kretali kao jedno i došli kao jedno, gospodar i sluga, ali jednaki kao ljubavnici.
Plešući zmaj sada je nestao, a Junjie je skinuo okove jedan od redovnika, glomazna zvjerka s još uvijek zapovjedničkim penisom koji je stršio uvis i izvan njegova središta. Redovnik je okrenuo Junjiea, koji je samo visio, cvileći, ali s velikim osmijehom na licu, leđima naslonjen na stup, podigao mu torzo s velikim snažnim rukama ispod bedara, raširio noge i okrenuo zdjelicu prema gore, i gurnuo svoju ispupčen penis u njega u brzom, dubokom piercingu. Junjie je zastenjao, a redovnik je grunting i groaned dok je pomicao Junjieina leđa gore-dolje na stupu snagom svog kita koji je klipao.
I Li i Zhong osjetili su kako se život vraća u središte Lija promatrajući Junjieovo ponovno uzimanje, nešto što Liju više nije ni najmanje smetalo, a Zhong se okrenuo u Lijevom krilu licem od njega i još jednom se počeo dizati i spuštati na Lijevom pomlađenom yang chu, dok ga je Li ljubila u udubinu njegova vrata, jednom rukom hvatala njegove tvrde bradavice, a drugom rukom pumpala njegov mladi, tvrdi kurac.
Kad je ovaj put sve bilo gotovo, redovnik je ostavio Junjiea na hrpi na svilenoj grimiznoj halji koju mu je Li dao iz onoga što je sada bila davna prošlost koja blijedi.
"Želiš li da odem i vidim želi li se Junjie vratiti, Hsien Sheng?" upita Zhong tihim šapatom. "Pitaj ga je li mu već dosta svijeta redovnika i želi li se vratiti kući?"
Li je okrenuo Zhongovo lice prema svome i duboko pogledao svoje mlade sluge u oči. Da, mogao je vidjeti da bi Zhong čak i to učinio za njega. Čak bi vratio Junjie u njihove živote i ponovno se povukao u sjenu, spreman zaboraviti da su ikada imali tu vezu, ako bi se to sviđalo Liju. Kako je Li bio slijep. Ljubav koju je Li mislio da daje Junjieu i koju mu je nudio nije nimalo nalik ljubavi koju je Zhong cijelo vrijeme pružao Liju.
"Ne, mislim da ne, mala", promrmlja Li. "Junjie je napravio svoj izbor. Vjerojatno mnogo prije nego što sam ikada mogao shvatiti. Krevet mu je pospremljen. Ostavi ga. Pomozi mi da se vratim niz planinu i u moj—ne, u naš—krevet."
Pogled koji je Zhong uputio Liju bio je vrijedan deset tisuća pogleda koje mu je Junjie ikada uputio. Ni zvuk nije dopirao do zadihane, jaukave gomile na samostanskoj platformi dok su se dvije figure povlačile u jutarnju maglu iza kreveta paprati u borovim šumarcima i kao jedna silazile s Rajske planine u svoju budućnost raja u dolini ispod.
vrlo vruće odlično tijelo sijeda kosa veliko opterećenje
kako lijepo diraš svoju macu
lol da, radim unazad kroz svoju listu favorita
genau da muss die sahne hin lecker
hvala trebala sam tako da svršim
veoma slatka devojka nije cvilila jednom
njeno ime plz liza rowe i
ima savršenu figuru, posebno njenu slatku macu
vrhunska gumena akcija mmmmm