Izvoznici grudnjaka za tinejdžerke
Dobrodošli u Panamu, mjesto gdje se snovi mladića uskoro ostvaruju, a nade kurvi vraćaju.
*
Masna glatka površina vode protezala se do točke gdje je postala nisko ležeći oblaci daleko iza broda, to je odraz sivog oblačnog neba, glatkog i mirnog. Dok je dječak hodao krmom, taj tihi i mirni osjećaj se promijenio, zvukovi motora postali su stalna pozadina zvuku galebova koji kreče i jakom povjetarcu koji ga je udarao dok je prolazio pokraj ugla stražnjeg spremišta. Na blijedom jutarnjem svjetlu mogao je vidjeti svjetla brodova daleko u izmaglici horizonta. Poput zvijezda u suton, svjetlucale su, ispunjavajući zaljev svojim zelenim, crvenim i bijelim svjetlima. Dječak je okrenuo pogled prema jugoistoku gdje se nalazio niz svjetala poput ogrlice koji je tvorio obalu, koja je ležala oko tri ili četiri milje južno od njihova sidrišta. Stigli su kasno sinoć i dječaku je ovo bio prvi pogled na okolinu.
Ovo je bio samo jedan od mnogih prvih koje je dječak doživio otkako je brod napustio New Orleans prije tih pet dugih dana. Bio je to njegov prvi put izvan doma, prvi put izvan svoje rodne države Mississippi, a sada njegova prva strana zemlja. Scotty je zastao da sve to uzme u obzir. Panoramski pogled na ravnu mirnu površinu zaljeva koja se odražava, nebo bez valova koji razbijaju iluziju tako da Izvoznici grudnjaka za tinejdžerke i nebo i voda bili iste boje. Horizont se gubio u svjetlucavoj izmaglici pa se nije moglo reći gdje prestaje nebo, a počinje more. Činilo se da nekoliko desetaka galebova koji kreštaju lebde ili oblijeću oko repa brodova. Privučen smradom smeća koje je punilo dvije od šest bačvi od pedeset i pet galona koje su bile privezane za ogradu broda.
Brod je bio The Cosmos Trader, bio je to stari putnički brod preuređen da svoje posljednje godine služi kao teretnjak.Stajala je visoko iznad vode, a njezina nekoć lijepa crvena boja sada je bila dosadna i izblijedjela krpa temeljnih premaza i mrlja hrđe. Umjesto da prevozi ljude s važnim poslom ili mlade mladence s važnim zadovoljstvom provoda, bila je opterećena s trideset tisuća galona tekućine za kemijsko čišćenje i drugim raznolikim teretom koji je krenuo vojnicima u teške borbe u Vijetnamu. Bio je prvi dan rujna, tisuću devetsto šezdeset osme, peti dan putovanja i pomorske karijere Scottyja Jacksona.
Dok je dječak od osamnaest godina stajao i gledao svijet, da je imao dovoljno sreće da može ući, razmišljao je o svojim prijateljima kod kuće. Oni koji su bili toliko skloni spremali bi se krenuti na fakultet, drugi bi radili u kafićima ili pokretali motorne pile režući celulozno drvo za tvornicu papira. Scotty je bio tako zahvalan što je ovdje s divljim vjetrom iz čudnih zemalja koji puše na njega, s mirisom avanture u zraku. Bio je na prvom dijelu putovanja koje će ga odvesti oko pola svijeta. Otkrio je da je bespomoćan spriječiti veliki osmijeh da mu se raširi licem dok je razmišljao o tome što ga čeka. Volio je biti dio scene, dio trgovačkog sustava koji je slao te brodove koji su plovili sa svih strana svijeta, da dođu na ovo mjesto zaustavljanja da se njišu na svojim sidrima čekajući svoj red za prolazak kroz Panamski kanal.
Dječakove svijetle plave oči virile su ispod njegove frizure 'Beatle' dok je pokušavao prebrojati zastave koje se vijore s drugih brodova. Nakon što je napunio dvadeset godina, odustao je od toga. Brodovi su bili raštrkani po nekoliko milja velikog zaljeva. Scotty se pitao je li to zato da im da više prostora za manevriranje ako ih pogodi loše vrijeme. Ovo je bilo strašno usred sezone uragana i te čudovišne oluje mogle bi zapuhati na skupinu ovakvih brodova i stvarno napraviti pakao. Za vlasnike tih brodova i njihove osiguravatelje to je predstavljalo priličnu kocku.Kladili su se da bi mogli sjediti ovdje čekajući da prođu svoj red i da ih ne bi uhvatila jedna od ubojitih oluja koje su tako često prijetile ovim vodama.
Ponekad, rekao mu je bocman, može proći nekoliko dana prije nego što dođete na red. To za njih nije bio slučaj ovog putovanja; nosili ratni materijal, dali bi im prednost. Pilot će sutra biti ukrcan i brod će ući u kanal oko deset i trideset ujutro. Budući da su morali čekati preko noći, bocman je zatražio i dobio dopuštenje od kapetana da odveze čamac na obalu za ljude koji su imali slobodnog vremena. Scotty je silno želio biti jedan od tih muškaraca.
"Stvarno je lijepo kada imate jedan od onih trenutaka, zar ne." Glas je prestrašio dječaka baš kad mu je ruka legla na rame.
Okrenuo se i ugledao Goata, starog ABS-a (sposobnog mornara) kojeg je Scotty počeo smatrati prijateljem. Nitko osim kapetana nije znao njegovo pravo ime. Svi su ga samo zvali jarcem i činilo se da mu je to u redu. Bio je vedar starac kasnih pedesetih ili ranih šezdesetih s toplim osmijehom. Njegove oči su imale vatru, bilo je sigurnosti u njegovom ponašanju, nešto zbog čega ste htjeli slušati dok je govorio. Savršene sise anal je već čuo toliko priča o tome kako su različiti brodari u različitim lukama pronašli kozu pijanu i pomogli mu da se vrati na brod, ali kad je bio na brodu, radio je svoj posao i to dobro.
Stari mornar je nastavio: "S vremena na vrijeme ćeš moći uživati u prizoru ili osjećaju koji ostaje s tobom do kraja života. Činilo mi se da imaš jedan od onih trenutaka i mrzio sam to prekinuti gore, ali Cookie te traži i ne želiš započeti dan s njegove loše strane."
Scotty je znao da je to točno, nije želio da drugi kuhar bude ljut, danas od svih dana. Na drugom je kuharu bilo da odluči hoće li danas poslijepodne s palubnom posadom moći otići na obalu ili ne.
“Hvala, Goat i u pravu si, imao sam jedan od takvih trenutaka.Ali svejedno je bilo gotovo. Vidimo se kasnije."
Mladić je uzeo svoju tešku kantu za smeće i otišao do krila broda, ignorirajući krikove galebova, bacio je smeće u jedan od velikih bačvi iza ograde i požurio natrag u kuhinju prije nego što se drugi kuhar naljutio.
Jarka sunčeva svjetlost vani ustupila je mjesto sjenovitoj hladnoj tami prolaza gdje je sreo Gusa, upravitelja broda, jedinog crnca na brodu. Scotty se iznenadio kad je ugledao crnca otkad je bio u Međunarodnoj uniji pomoraca ili S.I.U. Postojao je još jedan sindikat koji se zvao Nacionalni pomorski sindikat ili M.N.U. kružila je šala da se zapravo radi o crncima, meksikancima i nepoželjnim osobama. Ali činilo se da se Gus uklopio i svi su ga svidjeli.
"G. Jackson, Cookie, mislim drugi kuhar te traži." Gus je govorio s vrlo profinjenim naglaskom, ne kao ni jedan crnac kojeg je Scotty ikada čuo.
"Hvala, Gus. I Gus me od sada zove samo Scotty, OK?" Scotty je bio nagrađen Gusovim licem koje se razvuklo u ogroman bijeli osmijeh zbog kojeg su tamne muške oči zasjale jednako bijelo poput njegovih zubi u polumraku prolaza.
"Bilo bi bolje da požuriš, Scotty, Cookie je u jednom od svojih raspoloženja." Ruka mu Mađarske porno zvijezde pronašla Scottyjevo rame dok je prolazio, poput tapšanja, i otišao je do svojih perilica rublja i sušilica, i sve prljave posteljine i ručnika koje je brod proizveo. Scotty ga je na trenutak promatrao dok je odlazio niz uski hodnik, pitajući se kakva je priča o životu tog čovjeka.
Scotty je ušao u časnikovu blagovaonicu prolazeći kroz prostoriju čiji su zidovi bili obloženi tamnim drvom s foteljama presvučenim finom kožom i tamnim drvenim stolom. Sve je izgledalo kao da je iz nekog drugog vremena, gotovo kao ono što je zamišljao kako bi gospodski klub mogao izgledati u knjigama o Sherlocku Holmesu koje je čitao.Dječak je požurio kroz raskošnu sobu i ušao u kuhinju, točnije u kuhinju, kroz koju je prošao da bi izašao u blagovaonicu za posadu, mnogo veću prostoriju s nekoliko stolova od nehrđajućeg čelika i metalnih klupa pričvršćenih za pod. Tamo je pronašao drugog kuhara kako juri okolo s rukama u zraku kao da je liječnik koji će Analna sperma slurp operirati.
"Gdje si bio. Toliko sam te čekao da sam konačno otišao i otišao se igrati sa slatkom macom moje djevojčice."
Kod drugog kuhara nije bilo ničega zbog čega biste pomislili da je pomorac. Bio je to nizak, debeo ćelav muškarac koji je još uvijek imao vlas snježnobijele kose koja mu se omotala oko glave poput lišća koje su nosili rimski carevi. Koža mu je bila blijeda kao i kosa, sve na čovjeku izgledalo je meko i bijelo.
"Ne vjeruješ mi, zar ne. Ne vjeruješ da imam djevojku na ovom brodu koju ću jebati kad želim. ne vjeruješ mi, zar ne?" Čovječuljak je prišao vrlo blizu Scottyju koji je bio zbunjen onim što je čovjek govorio. Dječak nije navikao na njemački naglasak i imao je problema s razumijevanjem riječi koje je čovjek koristio.
Odjednom je kuhar dječaku gurnuo ruke pod nos i uzviknuo.
"Pomiriši to, ne smrdi li to kao maca. Vidiš, kažem ti. Jebem ovu curu kad želim."
Scotty je bio siguran da čovjeku smrde ruke zbog nečega u kuhinji, dovraga, nije ga bilo samo nekoliko minuta. Ali nije htio pokvariti šalu, pa se poigrao.
"To sigurno miriše na macu, OK." Dječak je pristao.
"Ta maca, ti si tu, to je maca s kojom ću te sada pustiti da se igraš." Čovječuljak čistog izgleda u svom bijelom kaputu cerio se, zadovoljan svojom šalom, dok je vadio veliku zdjelu od nehrđajućeg čelika koja je bila prekrivena ručnikom, a zatim je posegnuo natrag u hladnjak i izvukao veliku tubu jetrenice, obratio se dječaku.
"Želim da napraviš sendviče za posadu, možda dva tuceta sendviča. Želim da budu napravljeni s tanko narezanim lukom, jetrenicom i ovim sirom Limburger koji smrdi poput pičke."
Cookie je spustio meso i sir i pokazao na vrećicu s lukom na podu.
"Prvo skuhajte sendviče, a zatim stavite pod u časničkoj blagovaonici. Kad završite, odlazite do deset i trideset. U deset i trideset bit ćete Mlade bogate sise, spremni ste za posao."
Dječak je kimnuo glavom da pokaže da je čuo, ali misli su mu se vrtjele. Treba li pitati sada ili pričekati pospremanje nakon ručka. Odlučio je to učiniti sada.
"Koliko dugo trebam ostati na brodu nakon ručka?" upitao je Scotty.
Cookie je okrenuo glavu prema dječaku dok je govorio, ali nije rekao ništa.
Scotty je žurno odjurio dalje. "Bocman je rekao da se mogu voziti na obalnom brodu s ljudima koji nisu na dužnosti ako se slažete." Dječak je čekao, a duh mu je tonuo sa svakom sekundom.
Nakon dugog razdoblja šutnje pune negodovanja, drugi se kuhar okrenuo tako da je stao ravno ispred dječaka. Ruke su mu se ispružile kako bi stavile ruke na oba Scottyjeva ramena; Činilo se da njegove oči pokušavaju dosegnuti unutrašnjost dječaka kao da žele razgovarati s njegovim srcem, a ne s licem.
"Scotty, želiš li da ti kurac smrdi, trune i otpadne?" Kuhar je pojačao stisak i nastavio, "svaka bolest na svijetu je ovdje. Ove žene za koje misliš da su tako lijepe Od ruske mlade u aprilu su otrovne. One su poput zmija koje izgledaju jako lijepo, ali te ubiju ugrizom."
Scotty se pripremio za dugu priču. Čuo je kuhara kako priča o svom posljednjem posjetu ovdje dok je posluživao večeru prve noći iz New Orleansa, kao i svake večeri od tada. Te prve noći razgovarao je s bocmanom, krupnim tipom iz Alabame koji je bio kao predradnik palubne posade. Bio je i kao narednik u vojsci, posrednik između časnika i posade.
Scotty je iz djelića razgovora koje je čuo tijekom prošlog tjedna zaključio da je mališan vidio ženu koja je bila tako savršena, toliko kakva je želio da žena bude, da se zaljubio u nju. Budući da je sutradan morao krenuti s brodom, iskazao je svoju ljubav dajući joj sve što je imao u džepu dok je odlazio. I ona mu je zauzvrat nešto dala, ali on nije saznao sve dok nije otišao liječniku s gorućom mokraćom od slučaja pljeska tri dana kasnije. Sve se to dogodilo prije neka tri mjeseca i on je još uvijek bio zabrinut zbog toga.
Na kraju su se obojica muškaraca složila da su žene tolika misterija da ih nikada neće razumjeti, pa im stoga nikada ne mogu vjerovati. Činilo se da ni jedno ni drugo nisu mislili da to ima ikakve veze s vrstom žena koje su uopće tražili.
Pažnja mu je ponovno vraćena na drugog kuhara prstima koji su mu se zarili u ramena dok je čovjek završavao svoju priču.
"Bila je tako lijepa za pogledati, njezina duga kosa do dupeta, njezino tijelo tako savršeno, kakvo je Bog želio da žena bude." Tužni mali čovjek još je boljeo zbog izdaje svoje vizije savršenstva; tražio je prave riječi, ali ih nije mogao pronaći. Naposljetku, uzaludnom gestom, spustio je ruke, okrenuo se i otišao. "Očistiš ručak i onda radiš što želiš. Vidimo se sutra ovdje, šest stotina sati."
Izašao je iz sobe svoje dopuštenje bacivši za sobom kao nešto što više ne želi.
Herr Ernst Obst, bivši časnik njemačke mornarice, uputio se niz hodnik do svoje kabine, da sredi jutarnji frkne i razmisli o ludostima mladih ljudi. Držao je bocu rakije u ruci prije nego što su se vrata za njim s treskom zatvorila. Herr Obst je velikodušno natočio inč i pol tekućine jantarne boje u zdepastu malu čašu za vodu i bacio je natrag jednim brzim pokretom. Dok je puštao da toplina prvog pića omekša u njegovom tijelu, natočio je drugo, koje je odnio na svoj krevet.Posljednje dvadeset dvije godine lutao je svijetom tražeći dom, ali činilo se da se nije osjećao izgubljenim sve do posljednjih nekoliko mjeseci. Razmišljao je što bi to moglo značiti dok je pijuckao svoje piće. Ležao je i zatvorio oči, njezina duga crna sjajna kosa bila je sve što je vidio. Držao je zatvorene oči dok je pijuckao i prisjećao se, zatvorenih očiju i smiješio se.
Scottyju je bilo toliko drago čuti te riječi da nije obratio pažnju na govornika dok je mali Nijemac odmarširao niz prolaz. Umjesto toga bavio se guljenjem i rezanjem desetak sitnih glavica luka, mučeći se s detaljima s kojima se morao pozabaviti prije nego što je mogao izaći na obalu. Bio je to popriličan popis, morao je otići do kapetanove kabine i dobiti ždrijeb, predujam na plaću kad završe putovanje. Kapetan će obično imati ono što se zove 'Kapetanovo izvlačenje' prije svake luke pristajanja. Ovo ima dvije svrhe, jednu omogućuje pomorcu da uživa u svakoj luci s gotovinom u džepu. Drugo, osigurava da će većina muškaraca biti bez novca dok se ne vrate kući, što im daje dodatni poticaj da se prijave za još jedno putovanje.
Završivši s lukom, gotovo je odsutno poslagao kriške Da li seks boli kada ste trudni na čistu ploču stola i počeo slagati sendviče. Svjetleća brza ruka iza njegovih leđa smjesta je pokupila prvu dovršenu. Okrenuo se i zatekao Frenchyja kako se smije licem omotanim oko onoga što je ostalo od sendviča.
Frenchy, bio je ABS, ali na ovom je putovanju unaprijeđen u 'Dayman', što je bilo poput čovjeka za održavanje. Kad nije bio zauzet popravljanjem ili pregledom, podučavao je operativce ili običnog pomorca stvarima poput spajanja žičane užadi i vezivanja čvorova. Bio je korak iznad svih ostalih na palubi s izuzetkom bocmana, ali to se nikad ne bi znalo po načinu na koji se ponašao. Iako je gurao pedesetu, bio je pun energije kao i svaki tinejdžer.Nakon što je prepolovio sendvič i progutao prvu polovicu u jednom gutljaju, nakrivio je lice i pokušao zvučati poput kapetana dok je govorio. "Ako si htio izvući neriješeno, najbolje ti je da odmah dovučeš dupe gore." Ne čekajući da ga se pita, Frenchy je uzeo nož iz Scottyjeve ruke i rekao mu da odjebe odande i uzme svoj novac. Dok je dječak izletio kroz vrata i uspinjao se stepenicama, Frenchy je pojeo još jedan sendvič i popio šalicu kave.
Deset minuta kasnije Scotty je sišao niz te iste stepenice s više novca nego što je ikada prije držao u ruci, dvjesto dolara, bilo je to malo bogatstvo. Kapetan je inzistirao da uzme toliko umjesto pedeset koliko je tražio. Stariji se čovjek nasmiješio dok je rekao Scottyju da će ga sutra vratiti u brodski sef ako mu večeras ne bude trebao, ali ako bude trebao, dobit će ga. Odrasli ljudi radili su za šezdeset pet dolara tjedno u Mississippiju, a on je ovdje bio s dvije stotine koje je mogao provesti u jednoj noći ako je tako htio. To mu je dalo osjećaj moći koji mu je bio neugodan, gotovo kao da bi to mogao biti neka vrsta testa, da vidi je li dovoljno odrastao da ga mudro podnese.
Žurba za ručak se nikada nije dogodila. Činilo se da svi idu na obalu, a jedini koji su ostali na brodu bili su zadovoljni narescima i sendvičima. Čamčar, koji je tip koji preuzima odgovornost, vidio je svoju priliku i rekao je palubnim rukama da spuste platformu i spuste obalni čamac u vodu. Budući da je ovo bilo najsličnije vježbi čamaca za spašavanje, čamac je svima objasnio što se događa i kako bi se trebali ponašati ako ikada budu morali stvarno gasiti čamce za spašavanje.
Scotty je pomislio da bi trebao pronaći drugog kuhara i pitati ga može li otići ranije. I Goat i Frenchy mislili su da je to glupo učiniti kad se on mogao jednostavno spustiti u čamac i otići. Sve nesuglasice do kojih bi moglo doći bile bi nakon putovanja do obale pa su stoga besmislene.Nakon svega što je kuhar rekao da može ići pospremati. Budući da nikada nisu zabrljali kuhinju za ručak, nije bilo čišćenja.
Uz oba svoja starija i upućenija prijatelja koji su ga savjetovali, Scotty je pristao otići s posadom na palubi. Spustio se u čamac kao što čovjek odlazi s mjesta zločina. Jednim okom uvijek je bio otvoren za kuhara za kojeg je mislio da bi svaki čas mogao dotrčati da spriječi njegov bijeg.
Dječak je sjedio u stražnjem dijelu čamca, daleko od prskanja koje je puhalo preko prednjeg dijela, dok se činilo da mali čamac siječe vodu na putu prema gradu Punta Toro. Pokušavao se sakriti od kuharičinih očiju sve dok se nisu udaljili s udaljenosti za vikanje. Odjednom se brod počeo povijati i poskakivati prskajući vodom sve dok je napuštao zavjetrinu broda i susreo se s oceanskim valovima.
Zaljev je jutros bio gladak poput stakla kad ga je prvi put ugledao, ali sada je postao nemiran od valova koji su podigli čamac dovoljno visoko da možete vidjeti brodove u daljini, samo da bi ga spustili u duboko korito Flert sa lezbejkom je voda trčao s obje strane više od čovjekove glave iznad čamca. Olujne vode bacale su veliki otvoreni čamac kao da je igračka, iako je bio prekrasan sunčan dan.
Činilo se da drugi mornari uopće ne obraćaju pažnju na brod jer je skliznuo s jednog vala i zatim se podigao u susret drugom, ali nekako uvijek sve bliže pristaništu koje je sada bilo nadohvat ruke. Umjesto toga, bili su zauzeti prisjećanjem svog posljednjeg putovanja u ovu poznatu luku. Svi mornari, do čovjeka, mislili su da je ovo najbolja luka za jednu noć na obali napustiti ovu Hot lesiban akcija besplatno Saigona. Činilo se da svi na brodu imaju omiljeni bar ili klub u kojem su djevojke bile najbolje.
Dok su priče bile uzbudljive, a muškarci ih pričali s takvim njuhom, putovanje malim čamcem kroz te visoke valove neprestano je kralo dječakovu pozornost.Za Scottyja, koji se prije ovog putovanja nikada nije vozio u čamcima po otvorenoj vodi, bila je to očajna situacija, ali budući da nitko drugi nije bio zabrinut zbog toga, pokušao je zanemariti vlastite osjećaje približavanja katastrofe i ponašati se ravnodušno kao i ostali. muškarci.
U pokušaju da odvrati misli od nelagode u želucu i valjanja valova ispred, Scotty se okrenuo i pogledao iza njih u zaljev sa svim njegovim brodovima. Kad bi čamac prešao val, mogao je vidjeti možda desetak brodova, ali je znao da ih ima još skrivenih u izmaglici na horizontu. Kroz glavu mu je prošla misao da su mornari poput stada ovaca koje dovode na mjesto gdje će biti ostrižene. Muškarci u čamcu bili su glavna žila kucavica za barove i bordele koji su bili duž ulica Punta Tora. Kurve su bile instrumenti za odvajanje mornara od njegovog novca. Bio je to sustav čiji je jedva čekao postati dio.
hot cocks vruća žena vruće cum shots im spreman
ko god da je nacrtao ovo je kao profesionalni nivo
još jedno fantastično jebanje u dupe
gdje se nalaziš koji grad samo slatka pita
ime devojke porno zvezde