Gang bang jebati grlo

Gang bang jebati grlo

Upoznavanje u Bosni

Sebastijan,

Upravo sam pogledao vaše najnovije revizije knjige i sve izgleda sjajno. Ovim tempom, trebao bi biti u trgovinama do našeg izvornog ciljanog datuma 31. svibnja. Imam jednu manju zamjerku s nečim u trećem odlomku na stranici 371, koju sam reproducirao u nastavku i želim istaknuti nešto o tome:

'Dierdorf je uvijek iznova gurao svoj vrući McStewart u Shandrininu zvjezdanu yumcave, uživajući u osjećaju da će sirupasto sjeme koje se kuhalo poput ukusnog jabukovače iz Nove Engleske duboko u njegovim divljim keeblersima uskoro izbiti u tu ukroćenu rovku kao i cijeli Mount. Helens ispaljuje milijune galona vruće narančaste sperme kroz jednu plastičnu slamku.'

Sebastiane, pitam se o tvom opisu lave planine. Helens.jesmo li sigurni da je lava nužno narančasta. Očito smo skloni tako misliti zbog slika koje smo godinama dobivali kroz obrazovne filmove u školi i na Discovery Channelu, ali ako se ne varam, samo toplina lave čini da ona izgleda narančasto na standardni film, koji ne može ispravno interpretirati boje tako intenzivne prirode. Stoga bi ovdje možda najbolje bilo da koristimo riječ 'crveno'. Pišite mi sa svojim idejama!

— Ovo ha

Thisha,

Hvala vam na opažanju o paragrafu na stranici 371, ali mislim da ste možda u zabludi. Kipuća vruća lava koja se oslobađa u zrak nakon vulkanske erupcije često je drugačije prirodne boje od magme, koja je samo lava u podzemnom stanju. Dok je magma najčešće tamno crvena, izlaganje zraku i svjetlu obično čini lavu narančastom. Budući da je izgled stvari, u biti, njezina stvarnost, još uvijek vjerujem da bi se Dierdorfova sperma trebala opisati u terminima narančaste lave koja se probija u Shandrinein drhtavi i zahvalni ormar s rosom.

Ipak, cijenim vaš komentar!

— Sebastijan

Sebastijan,

Mislim da se moram buniti oko nečega što ste napisali u svom odgovoru na moju sugestiju od jučerašnjeg poslijepodneva. izjavili ste da je "izgled stvari, u biti, njezina stvarnost." Nije istina. Obojica smo čitali Filozofiju za vrlo pospane Bertranda Schopendutela i pouzdano znam da je vaš vlastiti magistarski rad uložio mnogo truda da podupre njegove središnje argumente, pa kako možete sugerirati da je iluzija jednaka stvarnosti. Ako je to bio slučaj, razmislite o vlastitoj izjavi na stranici 517 knjige:

'Theu, čiji je um često lutao dok je brbljao po novom choodleu u nevinije i mladenačke dane, oblina Tilly Sue-a-lots izgledala je na mjesečini poput dvije porcije želatine koja se trese, a svaka je bila pokrivena zrelim ljubičastim bobom grožđa s ljubavlju stavljenim u središte tete Dee, grožđe koje je, poput živahnih bradavica Tilly Sue, bilo savršeno za sisati ili čak pojesti cijele.'

Po tvojoj logici, dakle, Sebastiane, dragi, njedra tvoje pustolovne heroine doslovno su jestivi desert ili grickalica. Jer nije li to Theova percipirana stvarnost. Molimo da se pojasnite kako bismo mogli prijeći na druge uredničke poslove.

— Ovo ha

Thisha,

Unatoč vašim prilično nebuloznim komentarima o mom tumačenju Schopendutelova rada (mogao bih lako dokazati svoje hipoteze iz Dartmoutha upućujući vas na jedan ili dva teksta o osjetilnoj semantici koji trenutačno stoje na polici iza mene), uznemireno sam otkrio dok sam pregledavao dokaze za kuhinju koje ste mi jutros poslali da ste promijenili neki tekst na stranici 844 bez mog odobrenja. Devedeseto poglavlje izvorno je pokrenuto sljedećom rečenicom:

Lord Thistentop je uzalud pokušavao ispod poskakujuće Lady Shapiro signalizirati da mu mljevenje njezine kultivirane gumene kapi po nosu uzrokuje bol u mišićima i gubitak kisika, ali, budući da nije mogao izvući kažiprste iz njezine okrugle čestice, nije joj mogao pokazati prstom, gestikulirati ili na neki drugi način dati znak da se umiri dovoljno dugo da on osjeti malo olakšanja.'

Gledajući sada galije, nalazim da ste radikalno i nerazborito promijenili ovu rečenicu kako bi glasila kako slijedi:

Lord Thistentop je uzalud pokušavao ispod poskakujuće Lady Shapiro signalizirati da mu mljevenje njezine kultivirane gumene kapi po nosu uzrokuje bol u mišićima i gubitak kisika, ali, budući da nije mogao izvući kažiprste iz njezine okrugle čestice, nije joj mogao pokazati prstom, gestikulirati ili na neki drugi način dati znak da se umiri dovoljno dugo da on POSTIGNE malo olakšanja.'

Očito to neće uspjeti. Izraz 'olakšati' daleko je točniji sastav; tvoja implikacija da on mora nekako 'postići' olakšanje je apsurdna. Ono što lord Thistentop 'postiže' je jedenje kolača svoje djevojke; svako drugo postignuće s njegove strane može biti samo puki nusprodukt njegovih reakcija na speleološki čin. Gang bang jebati grlo Željeli biste da se transformira u neku vrstu mitskog superčovjeka koji može 'postići' pružanje oralnog užitka yumgini Lady Shapiro I 'postići' sekundu slobode od pohlepnog njuškala koji mu guta pola lica u isto vrijeme. Zbog nespretne jukstapozicije udova ljubavnika i prilično jedinstvenih omjera težine koji proizlaze iz te jukstapozicije, takvu slobodu ne može osvojiti; mora se Slike sisa žene, ili dobiti hirovima slučaja ili prekidom sluge ili sluškinje neke vrste. Molimo izvršite potrebne ispravke prije nego što raspravljamo o bilo čemu drugom što smatrate "netočnim".

— Sebastijan

Sebastijan,

Baš na večernjem Koliko je veliki kurac iz ureda i pitam se što bi točno ovaj redak u 116. poglavlju trebao značiti:

"Nuh, nuh, nuh, nuh, NUH, NUH, GUH, GUH, YOW!!" zacvilila je Mona Lisa dok je Miloska Venera ubacivala posljednje snježne kupe.

Očito je vaš neuspjeh u pretvaranju 'snježnih čunjeva' u jednu riječ 'snježne čunjeve' rijetka tiskarska pogreška neke dosad neotkrivene i nezamišljene vrste, bez sumnje s fascinantnom pozadinom o tome kako je to nastalo.Ili je to jednostavno bila posljedica iznenadne moždane groznice, ili čak trenutnog odvajanja od vaših osjetila zbog vašeg nedavnog napada s ankilostomodom. Drago mi je da sam uočio glupost; to bi bilo pravo ludilo za nesuđenog čitatelja!

— Ovo ha

Thisha,

Razočarala si me, dobra gospođo. Slučajno istraživanje na internetu otkriva izvan svake sumnje da spojiti riječi snijeg i kornet u jednu u pokušaju da se izrazi pojam ledenog deserta kojeg se svi sjećamo iz mirnih dana djetinjstva znači priznati sebi i cijeli globus taj je moron. 'Snježni stožac' kao sentiment od dvije riječi korišten je u ne manje od četiri stotine i šezdeset djela američke književne fikcije u proteklih sedamdeset godina, uključujući bestseler Adama Jayjaya, često prevođen Upoznaj me ispod moje Wangie, dok Grupna terapija shizofrenije 'snježni stožac ' (sramim se čak i utipkati tu riječ na pergament) podignula je svoju mrtvorođenu, krivo napisanu glavu točno jednom, 1934. godine, spomenuta kao zalogaj u pauzi na otrcanom reklamnom letku koji je promovirao hrvački meč u Brooklynu između para gospode koji su se predstavili kao Archibald 'The Running Screamer' Lopez i 'Appendix Man'. Slobodno pohranite ove podatke kako ne biste doveli nijednog drugog autora u neugodan položaj da primijeti pogreške vlastitog urednika!

— Sebastijane

Sebastijan,

Pogledavši još jednom kraj knjige, bojim se da sam otkrio ogromnu, beskrajno neugodnu pogrešku s vaše strane čvrsto ukorijenjenu u završnim rečenicama. Uzeo sam si slobodu da napravim odgovarajuće popravke na vašem pogrešnom govoru, a finale knjige sada glasi, točnije, kako slijedi:

"Gadzooks!" vikne čudovište sa šest penisa, sapunajući se za još jedan napad na blizance. "Čuo sam za Uranove prstenove, ali ovo je jebeno smiješno!"

Kao što se možda sjećaš, a možda i ne, Sebastiane, tvoja originalna verzija finala imala je čudovište sa šest penisa koji je izgovarao svoj posljednji uzvik, što je, bojim se, pogreška u rangu s politikom popuštanja zapadne Europe prema Adolfu Hitleru. Znam da ne moram ulaziti u detalje ove prilično šokantne lingvističke pogrešne procjene, i što se manje govori o tome, to bolje. Drago mi je da sam to uhvatio na vrijeme da spriječim golemu sramotu koju je vaše pisanje moglo prouzročiti, i široj javnosti i ovdje u uredu.

— Ovo ha

Thisha,

Napravio sam korak naprijed i promijenio zadnju rečenicu Lo. Teško. vratio u svoj izvorni oblik, i razdvojio vašu prilično bizarnu bilješku, odlučivši se pretvarati da se trenutak u vremenu kada ste se odlučili igrati Boga i izmisliti vlastitu gramatičku stvarnost jednostavno nije dogodio.

Najdraža Thisha, počinjem se bojati da je zanemarivanje koje su tvojoj vlastitoj patnici thelma nametnuli ovih mjeseci od strane svih američkih muškaraca u tvojoj dobi možda uzrokovalo da postaneš nesposobna kao profesionalni urednik, što te čini nesposobnim dovršiti ovaj projekt na bilo koji način oštroumnosti. Uzmimo, na primjer, tvoj nakazan, izgubljen u svemiru prijedlog da promijenim čak i jedno sveto slovo početne rečenice knjige na kojoj sam tako dugo radio:

'Dexter je maknuo svoj mesnati čekić iz usta sestre Frede tek toliko da ga polije s još limunovog soka, i, u božanskom naletu nadahnuća, stavio je malo estragona na gore spomenutu ljubavnu kutlaču, improvizacija za koju je smatrao da će sigurno dodati Zvuk okusa Toskane koji je nedostajao u njihovom braku gotovo sedam godina.'

Kako bi bilo ponižavajuće za mene da je knjigu jednog dana uzela moja učiteljica iz trećeg razreda gđa.Nabore, samo da bi ona otkrila da si pokušao, u svojoj diktatorskoj maniri, zamijeniti ono čime između kritičnih četrdeset pete i četrdeset šeste riječi. Bih li ikada više mogao pokazati svoje lice u svom voljenom rodnom gradu Edges' Corners. Zahvaljujem Vishnuu što Majka i sin uspio baciti svoje tijelo pred jureće metke vaših uredničkih gafova na vrijeme da spasim ono što će sigurno postati moj treći uzastopni dobitnik nagrade Bram Stroker u listopadu.

Predlažem Paulu Vorpschu i ostatku bande na sedam da posljednja galija knjige bude predana njegovom uredu umjesto vašem. Puno sreće s odsustvom s posla.

Gledajte gole muškarce se tiče thethat versuswhich pitanja, stavi ovo u svoju lulu i popuši, brate: Restriktivne klauzule bitne su za rečenicu, a nerestriktivne su nebitne; neuspjeh da ih se razlikuje pravilnom interpunkcijom dovodi do dvosmislenosti, kao kada je restriktivna klauzula slučajno označena zarezom; nerestriktivne klauzule su samo deskriptivne ili aditivne i uvijek se povlače. Glavna upotreba razlike između that i which je da pomaže u razlikovanju restriktivnih i nerestriktivnih klauzula, što je daleko važnija stvar od bilo koje proizvoljne sklonosti zamjenici; interpunkcija je, međutim, i dalje odlučujuća u označavanju razlike, kao u razlici između rečenice "Opalio sam lice koje je bilo ispod mog njuška" i rečenice "Opalio sam lice koje je, /I> bilo ispod mog njuška" i rečenicu "Počeo sam spungo na licu, koje mi je bilo ispod njuške".

Hvala vam na vašem dodatnom, ali dobronamjernom doprinosu i želim vam uspješnu Novu godinu.

— Ovo ha

Thisha,

Hm, malo sam zbunjen. Hoćemo li to ikada učiniti ili što?

— Sebastijane

Klikni OVDE i Oceni Priču 🙂
[Ukupno: 84 Prosek: 3.6]

14 komentar na “Gang bang jebati grlo Majka i sin price

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.

Devojka za upoznavanje

Don`t copy text!