Seksi zrele dame za

Seksi zrele dame za

Upoznavanje u Bosni

Kat se probudila u subotu, bez posla. Riley je provela noć kod prijatelja pa nije imala s kim nešto raditi.

Kat, međutim, nije htjela cijeli dan provesti tugujući po kući. Odlučila je otići u lokalni trgovački centar, put na koji još nije bila. Željela je novu odjeću, a mogla je i pogledati cipele dok je bila vani.

Ne želeći gubiti vrijeme, napravila je doručak i krenula na put!

-----

Kat je izišla iz svog automobila na jako sunce i popravila haljinu. Kad je izašla iz kuće, seksi učiteljica je Djevojke se dildoše žutu haljinu i štikle. Bio je zakopčan sprijeda i bio je malo konzervativniji od njezine uobičajene odjeće, ali Kat ga već neko vrijeme nije nosila. Nije se pokazalo isto puno dekoltea, ali dovoljno otkriveno da bude malo zadirkujuće. Donji dio joj se spuštao malo iznad koljena. Međutim, Kat je odlučila biti malo riskantna i otišla je bez gaćica i grudnjaka. Tkanina haljine bila je prilično mekana, tako da se nije habala ili tako nešto.

Sve u svemu, Kat je bila zadovoljna svojim outfitom. Odnosno, bila je zadovoljna s tim sve dok nije zatvorila Gole velike guzice i počela odlaziti. Osjetila je povlačenje odostraga. O ne, ona je mislila, Mora da sam zatvorila vrata na haljini! Kad se okrenula da ga ponovno otvori i oslobodi zarobljenu haljinu, začula je pucketanje. Bacila je pogled dolje baš na vrijeme da vidi kako se jedno od njezinih gumba otkotrljalo ispod auta. Gledajući svoju haljinu, shvatila je da je donji gumb iskočio kad se okrenula.

Kat se tada sjetila zašto već neko vrijeme nije nosila ovu haljinu: gumbi su se lako skidali. Pitala se zašto ima dvije dodatne rupice na dnu kad ga je obukla. Sada su bile tri dodatne rupe!

Kat, međutim, nije htjela ići kući. To bi Sranje u usta samo odgodilo dan, a i onako se kasno probudila. Mislila je da samo bude oprezna dok kupuje. Uostalom, još uvijek je imala 18 gumba koji su joj držali haljinu.Kat je ponovno otvorila vrata i oslobodila haljinu, ovaj put pažljivo.

Počela je hodati prema trgovačkom centru. Seksi zrele dame za Kako je dobila dobro mjesto, nije bilo daleko hodati. Dok je prilazila vratima, vidjela je da su otvorena i da je radnik na ljestvama radio na nečemu iznad vrata.

Jedna stvar o kojoj Kat nije razmišljala kad je odlučila nastaviti u trgovački centar bila je da je treći izgubljeni gumb značio da joj se haljina, kad god je hodala, više odvajala i otkrivala više bedra. Dok je hodala do onesposobljenih kliznih vrata, sredina njezina bedra bila je vidna pri svakom koraku. Kad je prošla kroz vrata, čovjek joj je tiho zazviždao vukom. Kat ga je ljutito pogledala i prošla kroz Alex toys specijalni super art stol. Međutim, rukav joj je zapeo za radnikov odvijač koji mu je visio na remenu s alatom. Dok je Kat prolazila, gornje dugme njezine haljine je iskočilo i pažljivo se okrenula. Nastavljajući zuriti u čovjeka, otkačila je rukav i ljutito nastavila. Muškarac se nasmijao dok je odlazila.

Malo više njezinog dekoltea sada je bilo vidljivo. Njezina je haljina izvorno dizajnirana sa sedam gumba ispod međunožja, sedam između gumba i njezinih sisa, a sedam drži Katine velike sise u haljini. S tri nedostajuća na dnu, imala je samo četiri gumba dolje i šest na vrhu. Iako je pokazala malo više svog stasa, i dalje joj je bilo ugodno u odjevnoj kombinaciji. Uostalom, u školi je redovito pokazivala i više od ovoga!

Kat je nastavila u trgovački centar. Bio je oblikovan u jednostavnu petlju, pa je samo odabrala jedan smjer i krenula. Nije bila neka velika gužva. Kat je hodala neko vrijeme, stječući samopouzdanje, uvjeravajući se da više neće izgubiti gumbe. Uostalom, što će ih natjerati da se otkače. Ništa, odlučila je.

Nakon što je dosta hodala, naišla je na prodavaonicu cipela. Sretno je ušla i počela pregledavati prolaze tražeći cipele koje su joj se sviđale. Na kraju je pronašla par koji joj se svidio i htjela ih je isprobati.Međutim, kutija je bila na samoj gornjoj polici. Kad bi Kat stala na prste i protegnula se, mislila je da bi mogla dobiti. Tvrdoglavo ne želeći tražiti pomoć, pokušala je.

Međutim, kad je bila u ravnoteži na nožnim prstima i mogla je uhvatiti vrhovima prstiju, osjetila je povlačenje donjeg dijela haljine. Gumb joj je iskočio s gornjeg dijela haljine. Još jedno oštro povlačenje i još jedno dugme se otkopčalo. S drugim povlačenjem otišla je Katina ravnoteža. Prevrnula se, pala na bok na pod. Kad je ponovno sjela, neozlijeđena, vidjela je dijete od vjerojatno samo pet godina kako stoji kraj nje. Izgledao je kao da mu je neugodno i promrmljao je ispriku. Druga žena mu je prišla iza leđa i podigla ga. Obilno se ispričala, a također je izgledala posramljeno. "Oh, nema problema", odgovorila je Kat. očuh jebe Koledž "Vjerojatno me samo zbunio za tebe. Ipak nosimo slične haljine."

To je bila istina. Druga je žena također nosila žutu haljinu, otprilike iste dužine. Kat je ustala s poda i otresla prašinu sa svoje haljine. Druga je žena prišla i rekla: "Oh, daj da ti pomognem."

Počela je rukom brisati prašinu sa stražnje strane Katine haljine, ne obazirući se na Katine proteste. Kad je završila, sredila je Katinu odjeću. Međutim, kad je povukla jedan rukav kako bi ga izjednačila, s donjeg dijela Katine haljine izletjelo je još jedno dugme. "Oh. Tako mi je žao. Samo ću te ostaviti na miru.", rekla je dok je uzmicala, sa sinom za sobom.

Kat, užasnuta koliko brzo gubi gumbe na haljini, spustila je pogled na nju. Sada su joj nedostajala četiri s dna i tri s vrha. Sada se vidjelo prilično malo dekoltea, kao i gornji dio bedra.

Uzdahnuvši koliko je postala izložena, Kat je ponovno posegnula za kutijom. Bila je sigurna da joj je guzica otkrivena dok je stajala na prstima. Međutim, nešto ju je ponovno prekinulo dok je posegnula za kutijom. Opet je osjetila povlačenje donjeg dijela haljine i ponovno je gumb izletio s gornjeg dijela.Prije nego što je uspjela uspostaviti ravnotežu i okrenuti se, osjetila je lagani udarac po guzici, a muški glas iza nje je rekao: "Bolje bi ti bilo da uzmeš bolju haljinu, gospođice. Čini se da se ova raspada ."

S tim se riječima Kat stabilizirala i okrenula prema čovjeku. Bio je zaposlenik trgovine, srednjih godina, ali još uvijek donekle zgodan. "Zar ne biste trebali biti profesionalac?" ljutito je upitala Kat. "Dat ću ti otkaz tako brzo."

Na to je uzeo pozornost. "Ovaj, oprostite, gospođo. Mogu li nešto, ovaj, učiniti za vas?"

Kat je odgovorila: "Da, postoji. Skini taj par cipela s gornje police."

"Da, gospođo", rekao je dok je podigao ruku i svukao cipele.

"Ipak su ti prevelike."

"O čemu pričaš. One su petica. To ja nosim."

Zaposlenik se nije složio. "Gledajući tvoje cipele, mislim da si četvorka."

Kat je još uvijek bila ljuta što ju je pljesnuo po guzici. "Oh da. Izmjeri me," zapovjedila je zapovjednički.

Poslušno je otišao i vratio se s mjeračem stopala. Kat je sjela na obližnju klupu, a on je kleknuo i izuo joj cipelu. Gurnuo je uređaj pod njezino stopalo i prstima joj poravnao šipke. "Pa, valjda sam u krivu. Koledž zajednički orgazam Ti si petica." On je rekao.

Tek kad su oboje ustali, Kat je shvatila što je on zapravo učinio. Sjedila je, razmaknutih nogu, u sada širokoj haljini. Imao je jasan pogled na njezinu macu. Zašto sam, zaboga, danas odlučila ne obući gaćice? pomislila je Kat u sebi. Bijesno je pogledala čovjeka i uzviknula: "Evo, možeš ovo vratiti. Završila sam."

Međutim, kad se počela udaljavati, muškarac je ispružio nogu. Kat se spotaknula o njega i počela padati. Skočio je do nje i pokušao je uhvatiti. Obgrlio ju je oko struka, ali Kat je nastavila padati. Zgrabio je njezinu haljinu malo iznad struka. Dok je Kat padala, gumbi su počeli iskakati iz sredine, jedan po jedan. Dok mu je pljesnula ruku, izgubila je šest srednjih gumba.Kat je skočila i bila je spremna viknuti na njega, ali je zaključila da bi trebala izaći iz trgovine prije nego što izgubi još koji gumb. Ljutito je izletjela van.

Kad je izašla iz dućana, Kat je pogledala dolje da vidi kakva je šteta učinjena njezinoj jadnoj haljini. Gotovo svi gumbi između Bosa i trudna grudi i međunožja su nestali, ostavljajući njezin zategnuti trbuh vidljivim. Ostala su joj četiri gumba koji joj pokrivaju sise i tri na mačkici. Haljina joj je izgledala prilično oskudno sad kad joj nije pokrivala trbuh. Gotovo da si joj mogao vidjeti macu!

Kat je odlučila da požuri u trgovinu odjećom kako bi mogla kupiti novu odjeću. Ovaj uopće nije dugo trajao.

Ubrzavajući korak, Kat je hodala trgovačkim centrom. Međutim, ubrzo ju je presreo student s fakulteta. Izgledao je kao da ima 18. Dok ju je pozdravljao, rekao je: "Bok, imaš li sitno za dvadeset?"

Kat, koja je znala da jest, poslušno je izvukla novčanik i skupila novčanice. Dok je bila usredotočena na to, nije primijetila drugog dječaka koji je hodao iza nje sve dok nije osjetila njegove ruke kako joj zgrabe Art desk tinejdžer straga. U žurbi da se okrene, ispustila je novčanik i torbicu na tlo. Udarila je njegove ruke sa svojih grudi i htjela je viknuti na njega kad je ugledala drugog dječaka kako se saginje da podigne njezin novčanik. S pravom pretpostavivši da su u dosluhu, ali pogrešno da ga je on pokušavao ukrasti, Kat se okrenula i žurno sagnula da uzme svoj novčanik. Drugi dječak, sada suočen s Katinom prekrasnom guzom, odgurnuo joj je haljinu u stranu i objema rukama uhvatio njezinu stražnjicu. Na nesreću za Kat, to je uzrokovalo iskakanje još dva gumba s donjeg dijela njezine haljine.

Dječaci su to primijetili i zaključili da je to razlog zašto joj nedostaje toliko gumba. Sada je pala na jedno dugme na dnu. Ovo nije čak ni zadržalo njezinu macu potpuno pokrivenom. Bila je sigurna da nekoliko dlaka viri.

Kat je zgrabila svoj novčanik i ustala, ponovno se okrenuvši Gole studentkinje na proljetnom raspustu prekori dječaka iza sebe. Međutim, prvi dječak, koji je primijetio kako joj se lako otkidaju gumbi s haljine, ispružio je ruku i snažno je povukao za rukav. Na ovo Koledž tri su gumba odletjela s njezine haljine.

Kat je sada imala samo dva gumba: jedan na vrhu i jedan na dnu. Haljina jedva da je skrivala njezine grudi. Držao je dovoljno da sakrije bradavice, ali ne puno više. Na dnu joj je veći dio dupeta bio otkriven, kao i dio njezine mace.

U ovom trenutku Kat je samo htjela novu odjeću. U tu je svrhu odjurila od dječaka ne želeći im dati još jednu priliku da joj skinu gumbe. Sise su joj divlje poskakivale i bila je sigurna da su joj mnogi ljudi zavirili u bradavice i grm, a da ne spominjemo njezinu vrlo izloženu guzicu.

Kat je ubrzo ugledala trgovinu odjećom. Pojurila je unutra i prema stražnjem dijelu trgovine gdje je bila ženska odjeća. Dvojica dječaka su je slijedila, iako ih Kat nije primijetila.

Osvrnuvši se oko sebe, požurila je do stalka traperica koji je izgledao obećavajuće i zgrabila jedan koji je izgledao kao da će pristajati. Naravno, to je bila njezina veličina. BDSM metalne lisice price Zatim je požurila do odjela s donjim rubljem i zgrabila neke gaćice. Na kraju je otišla do košulja i odabrala prvu u svojoj veličini koju je ugledala.

Držeći sve to, Kat je pogledom tražila svlačionice kako bi što prije mogla izaći iz haljine. Uočivši obećavajuća vrata, Kat je prišla stražnjem dijelu trgovine. Ušla je u prvu sobu, jedva čekajući da se presvuče u nešto manje otkrivajuće.

Te su svlačionice imale zavjese umjesto vrata, pa nisu bile tako privatne koliko bi Kat željela. Međutim, brzo je zatvorila kurtiner, skinula haljinu i navukla nove tange i traperice.Lijepo su pristajale, i što je najbolje, nisu joj izbacile guzicu na vidjelo. Dok je gledala košulju koju je zgrabila, Kat je shvatila da je malo manje konzervativna nego što bi željela, budući da je ostavila golu tjemenu. Međutim, lijepo je prekrio njezine sise, pa je Kat bila sretna.

Spremna ponovno se suočiti sa svijetom, Kat se okrenula kako bi izašla iz svlačionice. Na njezino iznenađenje, zastor je već bio otvoren. Dva dječaka od prije stajala su ispred svlačionice i cerekala se. Mora da su ga otvorili dok se presvlačila. Kat je odmah pocrvenjela. Vidjeli su je potpuno golu!

Pocrvenjevši, Kat je izašla iz sobe i ušla u trgovinu. Bijesno je pogledala dvoje djece koja su pohotljivo zurila u nju. Dok je Kat dolazila do prednjeg dijela trgovine, otišli su u drugom smjeru. Međutim, kad je stigla do blagajne, već su se vratili, ovaj put držeći fotoaparat za jednokratnu upotrebu, koji su već razmotali i motali. Bijesno ih je pogledala, podigla je kasu i pozdravila tipa koji je stajao iza nje. Izgledao je kao da mu je oko 19 godina i nije baš dobro izgledao. "Imate li odjeće, gospođo?" Pitao je, budući da Kat nije držala nikakve kupnje.

– Oh, ja ih nosim.

Odjednom je izgledao malo zainteresiranije, rekao je: "Pa, kako želiš da ih nazovem. Hoćeš li ih skinuti?"

Kat je pocrvenjela i promrmljala: "Ovaj, ne baš."

"Pa, kako bi bilo da samo sjedneš na pult, a ja ću ih pokušati skenirati?"

Rekavši to, Kat je skočila na pult i sjela spuštenih nogu.

Dječak je bez oklijevanja zgrabio stražnji dio njezine košulje i pregledao je. Međutim, dok je povlačio dekolte, Kat je čula promrmljano "uh oh."

Pogledavši iza sebe, upitala je: "Što. Što je?"

"Ova košulja ima sigurnosni uređaj sprijeda. Vidite, sve stvari u dućanu imaju poseban elektronički gizmo koji uključuje alarm ako ga ne isključim."

"Whaaaat. Kakva to majica ima sprijeda. Zar me ne možeš jednostavno pustiti van bez da je isključiš?!"

"Ne, ne mogu.Upalio bi sve alarme. Sad se okreni da ga mogu onemogućiti u."

"Ali moći ćeš vidjeti moje sise i sve. Zar ne možeš samo ovaj put prekršiti pravila?"

"Stvarno mi je žao, ali ne mogu. Osim ako ne želiš skinuti majicu, okreni se."

Kat se nevoljko okrenula, a dječak je pohlepno posegnuo za njezinom košuljom. Povukao ga je što je više mogao naprijed prije nego što je zgrabio uređaj. Nagnuvši se naprijed da ga deaktivira, dobro je promatrao Katine velike sise. Pogledavši prema dolje, Kat je mogla vidjeti da je, iz Ruske neveste kuta, gotovo sve do njezinih bradavica bilo otkriveno. merenje kurčeva Koledž Zurio je ravno u njezine divovske dinje, na Katino sram.

Nakon otprilike 10 sekundi gledanja njezinih sisa, dječak je završio i nevoljko joj pustio majicu.

Pa barem je to gotovo, pomislila je Kat. Međutim, dječak je tada uzviknuo: "U redu, sad ću ti srediti traperice. Zašto ne staneš s ove strane pulta i nagneš se. Tako ćeš najlakše doći do oznake."

Ljutita, Kat je učinila kako je rekao. Osjetila je lagani udarac po guzici, a potom i smijeh, te je još malo pocrvenjela. Dječak je spustio jednu ruku niz njezine traperice, pretvarajući se da traži uređaj. No zapravo ju je samo pipao po guzici. Nakon nekoliko sekundi toga, provukao je prst kroz njega i povukao ga prema gore. Onesposobivši ga, rekao je: "U redu, sada ti moram pospremati gaćice."

Kat je bila ponižena. O ovome uopće nije razmišljala. Međutim, prije nego što se uspjela pobuniti, dječak joj je zavukao ruke ispod međunožja i otkopčavao joj traperice. Brzo je zgrabio rubove njezinih traperica i povukao ih niz njezine noge. Sada je bila sagnuta nad pultom, s hlačama oko bedara, odjevena u tange koje su ostavljale cijelo njezino dupe vidljivo. Kat je bijesno pocrvenjela od srama. Počeo joj je mlatiti guzicu objema rukama, stežući je i koljenom. Kat ga je ljutito pogledala: "Ne možeš li me prestati osjećati i požuriti?"

Ne izgledajući nimalo posramljeno, dječak je opipao tange. "Hmm.Čini se da se ovdje više nema."

"Što. Pa gdje bi drugdje moglo biti?!""Pa na tangama, nekad stave naprijed."

"Što. Tko bi to učinio?!" ljutito je upitala Kat.

Dječak je odgovorio: "Pa, ne mislim da proizvođači obično očekuju da polugole drolje nose tange iz trgovine."

"Nisam drolja. I samo sam polugola jer si mi strgnuo hlače dolje!" uzvratila je Kat.

"U svakom slučaju, još uvijek moram napraviti ove gaćice. Pa preokreni!"

Kat je znala da je on u pravu, ali je i dalje bila prilično nevoljka. Polako se okrenula, tako da je leđima bila na pultu, a dječak je stajao između njezinih nogu. Zureći u nju, povukao joj je gaćice, otkrivajući joj macu. Gurnuvši prstom kroz Katinu macu, dječak je rekao: "Jesi li siguran da nisi samo napaljena drolja, koju pokušava navaliti jadni prodavač?"

Kat ga je oštro pogledala bodežima. On joj se, međutim, samo nasmiješio i zgrabio je za gaćice. Bez previše odlaganja, onesposobio je sigurnosni uređaj. Kat je bilo drago što je ovaj podli tip konačno završio sa skeniranjem njezine odjeće i što je mogla platiti i otići iz ove trgovine. No, dječak je imao drugačije ideje: "Dobro, sad ću ti napraviti grudnjak."

Ako je bilo moguće još više pocrvenjeti, Kat je to učinila. "Ja. ne nosim."

Dječak se pretvarao da izgleda iznenađeno i rekao: "Ne nosiš ga. Ali sise su ti tako velike. Zašto ne bi nosila grudnjak?"

"Čak ni ne mislim da ovdje nemaš jednu u mojoj veličini." rekla je Kat slabašno.

Dječak, koji je samo želio bolje pogledati njezine sise, reče: "Uh, ha. Kladim se da samo pokušavaš izaći, a da ne platiš za to. Pa, reći ću ti, gospođo, dizanje dućana nije tolerirano!"

Dok se Kat spremala izgovoriti svoju ljutitu repliku, brzo je posegnuo naprijed i zgrabio je za majicu. Prije nego što ga je Kat uspjela zaustaviti, povukao joj je majicu do vrata, daleko preko sisa. Upravo tada, bljesak je osvijetlio cijeli prizor. Zbunjeno se osvrnuvši oko sebe, Kat je ugledala dvojicu dječaka koji su stali u red iza nje s jednokratnim fotoaparatom.Na sve ih je zaboravila. A sada su imali sliku na kojoj leži na pultu, s trapericama i gaćicama oko bedara, s potpuno otkrivenim sisama!

Međutim, Katinu je pozornost odmah ponovno privukla prodavačica. Ispružio je ruku naprijed i sad je držao obje ruke na njezinim sisama, stiskajući ih i igrajući se s njima. Kat se konačno zasitila tog tipa i ljutito ga je odbacila od sebe. Ustala je, povlačeći pritom svoju košulju. Dječak ju je zadnji put udario po guzici prije nego što je Kat povukla svoje tange i traperice. Pogledavši ga posljednji put, Kat je izvadila novčanik i izvukla kreditnu karticu. Naplatio joj je odjeću, koja nije bila pretjerano skupa, i konačno se oslobodila tog bijednika. Pogledavši ga zadnji put pogledom, Kat je izašla iz trgovine.

Iako je već pretrpjela popriličnu nesreću, sve bi bilo uzalud da Kat ne ode u kupovinu. Sada propisno odjevena, odlučila je ostati, budući da toga dana nije imala što drugo raditi.

Bližilo se podne, a Kat je izašla iz trgovine preko puta restorana, pa je odlučila uzeti nešto hrane. Kad je stigla, stala je u red i kupila špagete.

U jednom od njezinih posljednjih zalogaja, špageti puni umaka skliznuli su s njezine vilice i ravno niz majicu, mokro joj Milf veliki naturals u dekolte. Kat je skočila, uzrokujući da joj špageti kapnu među sise. Odjurila je Crna bbw besplatno najbliže kupaonice i požurila unutra. Vidjevši da je prazna, brzo je povukla majicu i počela prati sise. Međutim, nakon nekoliko sekundi čula je dvoje ljudi kako ulaze i razgovaraju. Kat je brzo uletjela u štand i zatvorila vrata.

Nekoliko sekundi kasnije, bili su u kupaonici. Kad su nastavile razgovor, Kat je shvatila da su muškarci. Je li bila u pogrešnoj kupaonici. Razmišljajući unatrag, mogla je biti; nije provjerila znak jer je bila u žurbi. Možda mogu jednostavno obući svoju majicu i izaći, Kat se sama sebi čudila. Čekaj, gdje mi je majica. Pucati. Mora da sam ga ostavio kraj sudopera!

Sada je bila zarobljena u kabini dok dvojica muškaraca nisu otišla. Sjela je čekati i slušala muško brbljanje.

"Kvragu, to je bila jedna nevjerojatno seksi cura."

"Haha, da. Jeste li joj pogledali sise. Bile su ogromne. Sigurno ste odabrali pravu osobu da tražite kusur."

Klikni OVDE i Oceni Priču 🙂
[Ukupno: 84 Prosek: 4.1]

8 komentar na “Seksi zrele dame za Koledž price

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.

Devojka za upoznavanje

Don`t copy text!