Zrela milf radi drkanje za spermu na sisama
Andrew Elsmore sjedio je na stražnjem sjedalu očevog zelenog monovolumena Dodge i gledao kroz zatamnjeni bočni prozor. Na sjedalu s njegove desne strane nalazila se mala, sjajna brošura. Uzeo je brošuru i pogledao je. Andrewu je samo nekoliko mjeseci nedostajao njegov devetnaesti rođendan i već mu je bilo žao što je pristao na zahtjev svojih roditelja da se pridruži njima i svojoj sestri na ovom odmoru.
Otok Bethel: Avantura života. brošura obećana jarko žutim slovima. Andrew je skeptično zakolutao svojim plavim očima. Avantura, dupe moje, pomislio je u sebi. Donner Party je vjerojatno mislio da su i oni u pustolovini. Brošura je sadržavala male sjajne fotografije kitova koji se izbijaju iz Atlantskog oceana dok galebovi lete iznad njih. Bile su još dvije fotografije, obje debelih tuljana kako leže na stijenama obraslim mahovinom.
Andrew je otvorio brošuru i pogledao fotografije slikovitog, ali pomalo pustog otoka. Okrenuo je glavu natrag udesno i pogledao u uzburkanu vodu. Bili su na malom trajektu uz obalu Massachusettsa koji je njih i šest drugih vozila dovezao na otok Bethel. Bio je to pet milja dugačak vjetroviti otok u St. George's Bayu koji je bio dom za nekoliko desetaka obitelji koje su ljeti i u ranu jesen htjele egzistenciju loveći ribu ili opskrbljujući turiste.
Pokraj njega sjedila je njegova starija sestra, Wendy. Imala je dvadeset dvije, gotovo četiri godine starija od Andrewa. Andrew je na trenutak promatrao svoju sestru. Naslonila je glavu pokraj prozora, zatvorenih očiju dok je drijemala. Zavidio joj je. Na sjedalu između njih bila je još jedna brošura za takozvanu avanturu u kojoj su bili - barem je tako opisao njihov otac. Bio je sedmi srpnja, posljednji dan njihovog odmora. Sutra će započeti svoju vožnju kući u Beechview. Andrew nije mogao biti sretniji što je njihov odmor skoro završio.
"Još malo Tinejdžer debeli crn smo stigli", uzbuđeno je rekao Raymond Elsmore, osvrćući se na sina i kćer.
Andrew se ocu prigušeno nasmiješio. Trajekt se kotrljao i uranjao uz kretanje uzburkane vode. Osjetio je kako mu se želudac grči i bojao se da bi mogao povratiti.
"Koliko još moramo ići, tata?" upitala je Wendy istežući leđa. "Mislim da ću povratiti." Lice joj je imalo zgrčen izraz nelagode.
"Ne puno više", obećao je njezin otac.
Andrew i njegova sestra čuli su zvuk kretanja trajekta u rikverc. Zadrhtao je i usporio uz stenjanje. Osjetili su olakšanje i želudac im se smirio kad je trajekt počeo polako kliziti prema pristaništu, kratkoj betonskoj uzbrdici kojom su se vozila vozila na trajekt ili s njega. Čulo se glasno cviljenje kada se rampa vozila počela spuštati dok je trajekt pristajao.
Braća i sestre su se nasmiješili kad se očev monovolumen konačno odvezao s trajekta na jedinu cestu na otoku Bethel. Ray Elsmore počeo se kretati uskom popločanom stazom oko oboda otoka. Sljedeća dva sata pregledavao je svoju brošuru s njezinom minuskulnom kartom, pokazujući svojoj obitelji gdje se grenlandski tuljani i kitovi sunčaju i razmnožavaju. Zaustavio se nekoliko puta da slika i dalekozorom promatra tuljane. Očito je bio mnogo uzbuđeniji od svoje djece ili supruge Claudie. Obraćali su malo ili nimalo pozornosti na njegovo živahno brbljanje, a sve je to bilo prikupljeno iz onoga što je pročitao u brošurama koje je uzeo u turističkom središtu prije nego što su se ukrcali na trajekt.
Dok je Raymond oplovio otok Bethel i stigao natrag na pristanište trajekta, sunce je bilo nisko na zapadu. Nebo i ocean poprimili su zlatnu nijansu koja je svima bila vrlo lijepa, ali nekako zabrinjavajuća. Claudia Elsmore pogledala je na sat i pročitala natpis na pristaništu s rasporedom trajekata. Uzdahnula je.
"Posljednji trajekt za kopno krenuo je prije više od petnaest minuta", rekla je, zvučeći zabrinuto. Okrenula se prema mužu, čekajući da kaže nešto, nadajući se utješno.
"Bravo, tata", ispljunula je Wendy. "Sada ste nas zaglavili ovdje na Gilliganovom otoku." Prekrižila je ruke i skljokala se na sjedalo uz mrzovoljan uzdah. "Ne mogu vjerovati da smo se dovezli čak iz Illinoisa zbog ovoga."
Njezin je otac posegnuo u pretinac za rukavice i počeo brzo prebirati po hrpi brošura koje je pokupio na kopnu. "Na otoku je jedna gostionica", rekao je. "Vidio sam oglas Exposi vruća teen školarka uzimanje to još u Dartmouthu." Nakon nekog vremena oči su mu se raširile i nasmiješio se. "Da, evo ga", rekao je, zvučeći s olakšanjem. "Bed and Breakfast Bayview."
Andrew i njegova sestra razmijenili su sumnjičave poglede dok je njihov otac ubacivao minivan u brzinu i vozio dalje. Otprilike milju od pristaništa trajekta stigli su u Bayview Bed and Breakfast. Gostionica je zapravo bila velika blijedožuta kuća na tri kata koja je bila pretvorena u mjesto za nesretne turiste koji su se našli nasukani na otoku Bethel tijekom noći. Andrew i Wendy slijedili su svoje roditelje unutra, noseći njihove kovčege. Donji dio je bio iznenađujuće uredan i ugodan. Imala je pod od tvrdog drva, zelene tapete od žada i strop od glačanog lima. Bio je tu veliki antikni kauč presvučen zlatnim velurom i stol sa suhim cvijećem na kojem su s lijeve strane bile izložene turističke brošure. Slutilo je dobro za ostatak zgrade, mislili su.
"Bok, željeli bismo tri sobe za noćenje", rekao je gospodin Elsmore dok su prilazili ženi iza šaltera za prijavu.
Službenica za stolom bila je matronska dama guste crvene kose koja se predstavila kao gospođa Goodwin. Objasnila je da im je ovo sezona puna posla i da su im na raspolaganju samo dvije spavaće sobe, obje s krevetima za jednu osobu. Niz hodnik od njih bila je kupaonica s tušem, rekla im je gospođa Goodwin.
Andrew se namrštio dok je pružao svoju kreditnu karticu ženi za pultom. "Uzet ćemo ih", rekao je.
Andrew i Wendy vukli su se iza svojih roditelja, uskim stubama prekrivenim smeđim sagom do drugog kata stare kuće.Hodnik na katu bio je uzak, a gipsani zidovi bili su obojeni u jarko bijelu boju. Izgledalo je rustikalno, ali je barem bilo čisto, pomislila je Wendy u sebi. Andrew je u ruci stegao zeleni plastični privjesak, gledajući brojeve na vratima. Kad je pronašao vrata s brojem osam izrađenim od kovanog željeza, zastao je i gurnuo ključ u bravu. Vrata su se otvorila uz škljocaj i laganu škripu.
"U redu, bit ćemo preko puta ako ti nešto zatreba", rekao je Raymond otključavajući vrata svoje i Claudijine sobe.
- Bit ćemo dobro - uvjeravao ga je sin. "Hvala, tata." Usiljeno mu se nasmiješio.
Andrew je ušao u malu spavaću sobu, a za njim njegova sestra. I ona je bila čista i uredna, kao i ostatak gostionice, i imala je bež tepih. Sa svoje lijeve strane Andrew je ugledao dva mala kreveta prekrivena plavim prekrivačima. Između njih nalazio se noćni ormarić od borovine koji je bio obojen u boju tamne hrastovine. Noćni ormarić imao je radio sat i malu svjetiljku na sebi i jednu ladicu. S njegove desne strane bio je komodi s četiri ladice koji je izgledao kao da je kupljen u istoj trgovini kao i noćni ormarić. Imao je veliko ogledalo pričvršćeno na poleđini. Na vrhu su bili uredno složeni bijeli frotirni ručnici i krpe za lice. Nasuprot njemu bio je prozor s bijelim čipkastim zastorima koji je gledao na zaljev. Zlatne zrake zalazećeg sunca sjale su kroz prozor. Andrew je uzdahnuo i bacio kovčeg na krevet najbliži prozoru.
"Pa, ovo je kraljevski sranje", prosiktala je Wendy. Položila je svoj kovčeg na krevet i sjela do podnožja, smrknuta izgleda.
"Barem samo na jednu noć", rekao je njezin brat, pokušavajući zvučati optimistično.
"Da. Pretpostavljam da bi moglo biti puno gore", priznala je dok je podizala kut usana u iskrivljenom osmijehu.
Andrew je promotrio spavaću sobu. Nije bilo telefona ni televizije. Čak ni mali sa zečjim ušima. Pogledao je kroz prozor, mršteći se, promatrajući valove koji se kotrljaju i razbijaju o stijene na rubu vode.
"Dakle, pretpostavljam da je to ono što menoniti rade iz zabave", primijetila je Wendy s tankim osmijehom.
Andrew se okrenuo prema sestri i nasmijao se. Ležala je na krevetu, zurila u strop s rukama prekriženim na ravnom trbuhu, a stopala visjela prema podu. Njezina pješčano plava kosa bila je raširena ispod nje na plavom pokrivaču. Rub njezine svijetloružičaste mini suknje ležao je na njezinim preplanulim gornjim dijelovima bedara, malo se spustio između njih tako da je Andrew mogao vidjeti njihov oblik i veličinu.
Između sestrinih blago razdvojenih bedara Andrew je mogao vidjeti nejasan oblik njezina brežuljka, prekrivenog tankim pamukom njezine suknje. Nešto gore, primijetio je kako su joj se čvrste grudi uzdigle i izbacile na tamnoplavoj majici bez rukava. Grudi njegove sestre nisu bile osobito velike, ali definitivno više nego pristojne šake. To je Andrew davno zaključio, pregledavši poprsje svoje sestre toliko puta kad ga je kradom pogledao ili ugledao njezin dekolte dok se saginjala. Prsa su joj se dizala i spuštala s disanjem.
Andrew je osjetio kako mu se kurac stvrdnuo dok ju je gledao, boreći se od mentalnih slika klečanja između njezinih nogu i prelaska rukama po njezinim mekim bedrima dok su mu se usta približavala njezinim nježnim laticama.
"Koliko je sati?" pitala Sjebana u bikiniju pogleda na sat. "Skoro osam", rekao joj je.
Wendy se podigla na laktove i prebacila svoje oči boje lješnjaka preko brata. Nasmiješila se, osjetivši njegovu nervozu. To je u njoj izazvalo navalu uzbuđenja. Provesti noć ovdje ipak bi moglo biti zabavno, pomislila je u sebi dok joj je klitoris poskakivao.
"Želiš li izaći prošetati i razgledati?" predložila je. Sjela je i zabacila gustu kosu preko ramena, ali je zanemarila povući O ruskoj djevojci lani suknje.
"Kao da se ima što vidjeti", narugao se. – Samo kamenje i galebovi.
"Bolje je od ostanka ovdje i buljenja u zidove", rekla je njegova sestra.
Andrew kimne u znak slaganja. – Da, u pravu si.
Wendy je ustala s kreveta, a brat ju je slijedio.Zaključao je vrata i sišli su u predvorje. Nakon što ih je gospođa Goodwin obavijestila da će ulazna vrata biti otključana do jedanaest, a nakon toga moći će upotrijebiti zvono da uđu, braća i sestre su slijedili betonski prolaz dolje do ceste. Snažan povjetarac dolazio je iz zaljeva St. Osjećali su miris slanog zraka dok im je raznosio kosu.
"Čovječe, ovdje noću postane hladno", jadala se Wendy. Omotala je ruke oko sebe dok su hodali. Bradavice su joj se ukrutile gotovo čim su izašle van, ali bilo joj je drago. Njezin će ih brat sigurno na kraju primijetiti, ako već nije. Nasmiješila se pri pomisli na to. Klitoris joj je poskočio i počela je mokriti.
"Zime su ovdje sigurno brutalne", dodao je Andrew. Okrenuo je glavu prema sestri, primijetivši kako su joj bradavice postale krute. Oči su mu se zadržale na njima. Gurnuo je ruke u džepove traperica, osjetivši kako mu se kurac stvrdnuo i nastavio hodati.
Otprilike pola milje niz cestu došli su do drvene klupe okrenute prema zaljevu. "Hajdemo malo sjesti", predložila je Wendy. Prišla je klupi i sjela, zureći u zalazeće sunce. Naslonila se i prekrižila noge.
Andrew se pridružio Japanski tinejdžer pušenje i hardcore sestri. Oči je držao usredotočene na horizont, iako je doista želio kradom baciti još jedan pogled na njezine debele bradavice koje su virile na njezinoj majici bez rukava. Kad je osjetio kako njezin kuk pritiska njegovo desno bedro, okrenuo se da je pogleda.
– Ugrij me da se Zrela milf radi drkanje za spermu na sisama smrznem. Glas joj je zvučao tiho i krhko. Uhvatila ga je za desnu ruku i privukla njegovu ruku oko sebe, priljubivši se bliže njemu. "Trebala sam ponijeti pulover", rekla je.
Andrew je pogledao dolje na tjeme svoje sestre, koja mu je ležala na ramenu. Osjećao je kako drhti uz njega. Oči su mu prelazile niz njezinu golu ruku i vidjele da su se na njezinoj mekoj koži pojavile hladne izbočine.
"Možemo se vratiti ako želiš", rekao je. Imao je pomiješane osjećaje u vezi s ovim.Uživao je držati Wendy, ali to mu je stvaralo nelagodu. Rijetko su se grlili, i to samo na kratke trenutke. I koliko god je uživao kad su to činili, uvijek se bojao da će ona shvatiti koliko ga to pali. Često se pitao zna li ona, ali nije govorio ništa kako bi poštedio svoje osjećaje.
"Dobro sam neko vrijeme, sve dok me držiš", rekla je, a zatim zastala. "Ovdje je stvarno lijepo, zar ne?" Podigla je glavu i pogledala ga.
"Valjda", progunđao je, gledajući dolje u njezinu majicu bez rukava.
Wendy se nasmijala. "Mislila sam na zalazak sunca", rekla je. "Ali čini se da te više zanimaju moje sise."
Nisam gledao tamo," ispljunuo je obrambeno, pazeći da mu oči sada sretnu njezine.
"A-ha. naravno, mali brate", narugala se Wendy. Njezine su oči još uvijek bile uprte u njegove, ali se smiješila, umjesto da je djelovala šokirano ili zgroženo. Nagnula je glavu prema dolje kako bi pogledala svoja prsa. "Taj vjetar mi je stvarno probudio bradavice, ha?" Zasmijala se i oči su joj se ponovno susrele s njegovima. Postali su vragolasti, poput njezina izraza lica. Vjetar joj je raširio kosu, a obrazi su joj pocrvenjeli.
"Ja. ovaj. valjda", rekao je Andrew neobavezno slegnuvši ramenima. On ju je nesigurno pogledao krajičkom oka.
"Oh, prestani srati, Andrew", rekla je, sada zvučeći ljutito. "Prestani glumiti nevinost."
Njezin brat se nervozno nasmijao.
"Znam da su moje grudi male, ali nisu nevidljive", ispljunula je.
Andrew nije mogao a da se ne nasmiješi na sestrin komentar. Malo se opustio i okrenuo da je pogleda, pazeći da mu pogled ostane iznad njezinih ramena. Kad je vidio njezin zabavljeni izraz lica, raspoloženje mu se popravilo. Njegova je ruka još uvijek bila oko nje, a ruka mu je počivala na njezinu desnom ramenu. Tijelo joj je sada bilo toplije i mekše. Vrlo mekano. Kliznuo je rukom prema dolje dok nije dodirnula njezinu golu ruku tako da je mogao osjetiti njezinu kožu na svojoj. Osjećao se prekrasno i želio je osjetiti više nje.
Nebo je počelo postajati safirno. Postalo je i hladnije i Andrew se želio vratiti u njihovu sobu.Kad je njegova sestra ponovno progovorila, bilo mu je drago. - Vratimo se - rekla je. "Smrzavam se." Ustala je čekajući brata.
Braća i sestre su se vratili u Bayview Bed and Breakfast, žustrije nego kad su krenuli. Uglavnom su šutjeli, svaki razmišljajući o novom statusu quo među njima. Gospođa Goodwin podigla je pogled s romana Deana Koontza u rukama kad su ušli. Pozdravila ih je sa smiješkom, a zatim se vratila čitanju.
"Idem se istuširati. Možda će me to ugrijati", rekla je Wendy dok su ulazile u svoju sobu. Počela je preturati po svom kovčegu i izvadila preveliku kestenjastu majicu. U tome je spavala većinu noći. Uzela je jedan od ručnika s komode i izašla iz sobe.
Wendy je otišla niz hodnik do kupaonice, noseći svoj ručnik i majicu. Zaključala je vrata kupaonice za sobom i skinula se. Tvrde bradavice trnule su joj i prešla je vršcima prstiju preko njih. Lagano je zadrhtala, osjetivši Teen forumteen biz main php joj klitoris nadima i pulsira. Razmišljala je o svom bratu i pitala se je li napaljen kao ona, a onda je zaključila da vjerojatno jest. Barem se tako nadala. Njihov razgovor natjerao ju je da se poželi vratiti kako bi imala privatnost pod tušem za samozadovoljavanje. Gaćice su joj već neko vrijeme bile vlažne i bilo joj je drago što ih je skinula. Provukla je prste kroz tanku kosu iznad usana i pritisnula klitoris. Stisnula je čeljust, boreći se s glasnim stenjanjem dok je širila vlagu preko usana.
Vruća voda koja je padala niz Wendyna leđa dok je šamponirala kosu bila je dobra. Zagrijao ju je i opustio napete mišiće. Kliznula je nasapunjanom rukom niz ravan trbuh i pronašla tvrdi klitoris. Pritisnula je prste između nabora i počela trljati ružičasti gumb gore-dolje. Zatvorila je oči i zamislila Andrewa kako je promatra dok se igra sama sa sobom. Kad je kroz nju prošao prvi mali orgazam, zgrabila je lijevu dojku, grubo povlačeći tvrdu bradavicu.Zavukla je dva prsta u svoju usku, mokru macu, a zatim proširila svoj mošusni sok preko pulsirajućeg klitorisa. Trljala ga je brže, gore-dolje. Slika njezina brata još joj je bila živa u mislima i poželjela je da je on tu s njom. Više ne samo gleda, nego joj pomaže da svrši. Dok je voda prskala po njezinom drhtavom tijelu, Wendy je Recenzije american teen no do još dva orgazma dok je šaputala bratovo ime.
Kad se Wendy vratila u njihovu sobu, Andrew je ležao potrbuške na krevetu, slušao svoj iPod i prelistavao turistički časopis. Podigao je pogled prema njoj i izvukao slušalice, prateći je svojim plavim očima.
Wendy je primijetila bratov suptilni pogled i s naporom suspregnula osmijeh. Ako tako nastavi, uskoro će opet biti mokra. Spustila je odjeću pokraj kreveta i sjela na nju, sučelice Andrewu. Počela je trljati mokru kosu ručnikom. Osjećala je kako joj se grudi tresu i tvrde bradavice trljaju po unutrašnjosti kestenjaste majice. S ručnikom prekrivenim glavom nije mogla vidjeti Andrewa, ali je bila sigurna da je on promatra.
Kad je završila sa sušenjem kose, Wendy je bacila vlažni ručnik na komodu. Pogledala je brata. "Koje štivo?" pitala je.
Andrew je podignuo naslovnicu časopisa da je vidi. "Turističko sranje", rekao je gledajući je.
"Izgleda dosadno", rekla je, proučavajući fotografiju jastoga na naslovnici i pitajući se o čemu on razmišlja.
"Jest. Ali ili to, ili Biblija koja je na noćnom ormariću." Stavio je časopis natrag na krevet i okrenuo stranicu, a zatim još jednom pogledao svoju sestru.
Wendy se nasmijala. "Ne mogu zamisliti da mi je toliko dosadno", rekla je. Gotovo je mogla osjetiti njegove oči na svojim bradavicama i poželjela je da su to njegove ruke, ili još bolje, njegove usne. Ali s njihovim roditeljima preko puta hodnika, večeras se ništa slično nije moglo dogoditi.
Wendy je povukla prekrivač i pokrivače naniže.Naslonila je dva jastuka okomito na uzglavlje i naslonila se na njih. Prekrižila je noge u gležnjevima i pogledom prešla po bedrima. Nasmiješila se u sebi. Wendy je svoje noge uvijek smatrala prilično lijepima. Nadoknadili su joj grudi koje nisu velike koliko bi željela, ili je tako sama sebe uvjerila. Krajičkom oka mogla je vidjeti brata. Glava mu je još uvijek bila zakopana u šaržer. Prstima je stisnula dio svoje majice i polako je povukla, povlačeći rub više preko svojih mekih bedara. Nakon tuširanja nije ponovno obukla gaćice i već je osjećala da se ponovno pomalo mokri. Stisnula je bedra jedno uz drugo. Pritisak na klitoris je bio dobar i potisnula je drhtaj. Uskoro će biti dovoljno mokra da on lako sklizne u nju. Pomisao na to natjerala ju je da zavuče ruku ispod majice.
Kad je Wendy čula da netko kuca na vrata, nervozno je poskočila. Ustala je i otišla do vrata, povlačeći rub svoje majice. "Tko je to?" nervozno je upitala.
- Ja sam - odgovorila je njezina majka.
Andrew je podignuo pogled sa svog časopisa, prelazeći očima preko sestrina tijela. Njegova je erekcija gurnula u madrac. Nije mogao čuti o čemu su Wendy i njihova majka razgovarale, ali mu se učinilo da je njihova majka izgledala pomalo ljutito. Usta su joj bila stisnuta, a plave oči sužene.
"Što je htjela?" Andrew je upitao svoju sestru nakon što je zatvorila i zaključala vrata.
"Htjela nam je javiti da tata želi uhvatiti trajekt sutra ujutro u devet, pa je bolje da rano ustanemo i budemo spremni za polazak", rekla mu je sestra. Sjela je na rub kreveta sučelice njemu i nasmiješila se. "Onda mi je rekla da bih trebao nositi nešto osim ove majice oko tebe." Zahihotala se i zakolutala svojim lijepim očima.
Andrew se zabrinuo što bi njegova majka mogla misliti ili posumnjati. Ali to je uglavnom bilo uzrokovano krivnjom zbog toga koliko je bio napaljen zbog toga što je bio u blizini svoje sestre. "Što si joj rekao?" upitao.
"Rekao sam joj da ovo nosim u krevetu gotovo svaku večer i da su mi mogli pronaći sobu, ne biste me viđali u njoj." Kad je završila, Wendy mu se samodopadno nasmiješila.
Andrew se nasmijao sestrinom prkosu.
"Imala bi napad kad bi znala da ne nosim gaćice", oštro je dodala Wendy. "Kako je bilo, predložila mi je da stavim grudnjak. Mislim da je to bila njezina prava poanta."
hot scene hvala na objavi
tako jebeno vruće i nevjerojatno otežava moj kurac
mmmm te dvije djevojke su jako napaljene xxx
matematika je iznenađujuće precizna