John Edwards seks
Ovo je izmišljeni račun.
Napomena autora: Mnogima od vas se svidjela prva priča i hvala na lijepim riječima/glasovima. Nastavit ću razvijati ovu priču za vas. Budite strpljivi jer pokušavam i druge stvari. Neki su mislili da je namijenjen uglavnom muškarcima i dali su mi do znanja i to. Ispričavam se onima koji su razočarani ako nije bilo baš ono što su tražili u prvoj priči. U ovom ću poglavlju pokušati privući više ukusa. Cijenim vaše povratne informacije.
Sarah i Sally probudile su se zvukovi kretanja izvan njihovog tepeja. Sarah je odbacila svoju deku od kože bizona i otpuzala do ulaznog poklopca. Gurnula ga je i otvorila pogled na selo Arapaha. Mogla je vidjeti mnogo aktivnosti. Nekoliko tepeea je već bilo srušeno, a mnogi pokrivači od kože bizona bili su naslagani u hrpe uz drugu hrpu dugih tankih motki.
"Što se događa?" upita Sally.
"Čini se da Arapaho razbijaju tabor", rekla je Sarah. "Mnogi tepee-i su srušeni i ljudi se spremaju pakirati."
"Kamo oni idu?" upita Sally.
"Ne znam, Sally?" Sarah je odgovorila zabrinuta što to znači za njihovu sudbinu.
"Moram piškiti", rekla je Sally.
"I ja. Idemo vidjeti možemo li pronaći ženu vođe da nas odvede", rekla je Sarah.
"U redu", rekla je Sally ustajući.
Djevojke su izašle iz tepeea i odmah ugledale ženu vođe. I ona je bila zauzeta razbijanjem tepija i pakiranjem stvari. Vođe nije bilo nigdje. Dvojica braće već su razbili svoj tepee Gola zrela mama sin od njega su napravili travois za kretanje za konjem. Sally je rekla Sari da su to doista sinovi vođe. Od njihove mlađe sestre Sally je saznala da imaju osamnaest i dvadeset godina.
Kad su dva brata ugledala Sally i Sarah kako stoje ispred njihovog tepeja, prišli su im. Stariji brat je počeo razgovarati sa Sarom. Nagovijestio je da će sljedeći put rastaviti njezin tepee.Isprva nije bila sigurna što govori, ali gledajući kako mlađi brat počinje skidati kožu dalo joj je sve potrebne tragove. Sarah se nasmiješila prepoznavši ono što je govorio visokom starijem bratu, a on joj je uzvratio toplim osmijehom. Zatim Goli azijski pratioci nastavio pomagati bratu.
Sarah i Sally prišle su starici i pokušale joj objasniti da moraju piškiti. Sarah se trudila prenijeti svoju poruku kad je Sally ušla i rekla jednu riječ starijoj ženi. Činilo se da je to uspjelo. Sarah je bila impresionirana što Sally tako brzo uči jezik i zaklela se da bi bilo bolje da se i ona potrudi.
Vođa je žena pokazala prema istom šikaru grmlja kojim su se prije koristili i gurnula ih dalje pokazujući da mogu ići sami. Sestre su hodale uz potok prateći utaban trag. Ubrzo su stigli do šipražja i krenuli prema rascijepljenoj stijeni kao što su obojica prije toga učinili. Sarah je prva pustila Sally, a zatim krenula za njom. Kad su završili, Sally se okrenula da ode, ali ju je Sarah zaustavila.
"Sally, konačno smo sami zajedno. Mogli bismo pobjeći", rekla je Sarah.
"Želiš li pokušati pobjeći?" upita Sally. "Misliš Priča o jebanju zrele žene bismo mogli?"
"Ne znam", oklijevajući je odgovorila Sarah. "Možda će nam zbog zbunjenosti selidbe na neko vrijeme izgubiti trag i možemo pobjeći."
"Misliš da možemo. Kojim putem da idemo?" upita Sally.
"Ne znam na koji način i mogli bi nas povrijediti ako nas uhvate", rekla je Sarah.
"Ne želim da nas povrijede", zabrinuta je Sally.
"Znam, Sally. znam", rekla je Sarah. "Daj da malo razmislim."
"Pa", rekla je Sally nakon nekoliko minuta.
"Mislim da nećemo imati bolju priliku", rekla je Sarah. "Trebali bismo pokušati."
"Ali kamo ćemo?" upita Sally.
"Morat ćemo se pokušati vratiti prema našoj kući", rekla je Sarah.
"U redu", rekla je Sally.
Sestre su izašle iz šikare. U blizini nije bilo drugih Indijanaca. Krenuli su dalje od sela vraćajući se prema potoku.Kad su bili oko milju od sela, pronašli su mjesto gdje je preko potoka ležalo staro drvo i iskoristili su ga da pređu na drugu stranu.
Sarah je čula priče o tome kakvi su dobri tragači Indijanci. Prije nego što su stigli do kraja stabla, rekla je Sally da izuje cipele. Sarah je također učinila te su bacili deblo u vodu. Hodali su u vodi uz obalu pokušavajući sakriti tragove. Kad su prešli nekoliko stotina metara, popeli su se iz vode na još jedan srušeni balvan. Ponovno su obuli cipele.
"Sally, pokušaj gaziti po grupovima trave i izbjegavaj stvarati tragove na goloj zemlji", rekla je Sarah.
Djevojke su išle jedna za drugom, a Sally je slijedila Sarah i koračala tamo gdje je i ona. Bilo je rano jutro, pa je bilo jasno gdje je istok. Sarah je mislila da su došli na sjeverozapad u selo, pa su se pokušali vratiti na jugoistok.
Sarah ih je vodila kroz otvoreno polje, ali je tada shvatila da bi se vjerojatno trebali držati šume kako ne bi bili lako Mala azijska pornografija. Hodali su sat vremena zadržavajući se koliko su mogli do šume. Sarah je pokušala procijeniti pravi smjer dok se sunce pomicalo sve više na nebu. Srećom, bio je topao ljetni dan i vjerojatno će biti ugodna noć. Nijedan od njih nije imao ništa osim odjeće od jelenje kože na leđima.
"Gladna sam", rekla je Sally nakon nekog vremena.
"I ja", rekla je Sarah. "Ali ne možemo stati, Sally. Potraži bobice dok hodamo."
"Dobro, ali bobičasto voće nas neće zasititi", rekla je Sally.
Hodali su još oko sat vremena, ali nisu našli ništa za jelo. Tada se po položaju sunca činilo da je blizu podne.
"Žedna sam", rekla je Sally.
"Znam. i ja", rekla je Sarah. "Uskoro bismo trebali naići na potok ili tako nešto."
Hodali su dalje i Sally se počela žaliti da je umorna. Htjela se odmoriti. Sarah je objasnila da se moraju nastaviti kretati ili će ih uhvatiti. Šuma je počela postajati sve gušća i dublja.Imali su poteškoća u pronalaženju vremena jer su morali obilaziti gusto grmlje i veliko kamenje. Sarah je mnogo puta izgubila trag sunca jer su ga zaklanjale guste krošnje drveća. Napokon su pronašli mali potok i nakratko stali da piju.
"Mislite li da smo se udaljili Daniel craig pornografija Indijanaca?" upita Sally.
"Ne. nismo sigurne dok se ne vratimo blizu svoje kuće ili susjeda", rekla je Sarah.
"Ni prije nismo bili previše sigurni u svojoj kući", pametno je rekla Sally.
"Da, to je istina, ali to je sve što možemo", rekla je Sarah. "Volio Smiješne majice za odrasle da imamo jedan od onih vodenih mjehura."
Djevojke su prešle potok do obale s druge strane. Probijali su se kroz visoku trsku i ponovno ušli u dublju šumu. Nakon otprilike pola sata došli su do male čistine. Ostavili su sigurniju šumu radi otvorenosti polja pokušavajući brzo pokriti više terena. Dok su prelazili polje i ponovno se približavali šumi, Sarah je ugledala grmove malina.
"Sally, vidi da ovo izgleda kao jestive bobice", rekla je Sarah dok je brala jednu.
I Sally je odabrala jedan i obje su ih zajedno isprobale. Oboje su prepoznali slatku kiselost malina te su nastavili brati i jesti još. Bili su toliko zauzeti branjem bobica i njihovim jedenjem da nisu vidjeli crnog medvjeda kako ulazi u polje i kreće preko.
Djevojke su ubrale mnoge bobice ispred sebe te su se kretale i čučale kako bi dohvatile još. Tada je Sally uočila pokret u svom lijevom oku i okrenula glavu kako bi vidjela medvjeda samo pet stopa dalje. Sally je vrištala. Sarah se okrenula praktički licem u lice s medvjedom. Sarah je također vrisnula i medvjed se podigao na stražnje noge reagirajući na buku. Medvjed je zarežao i frknuo na dva stvorenja koja su stajala ispred njega i ispred bobica.
Sarah je zgrabila Sally i borile su se pronaći otvor u grmlju malina kako bi pobjegle od medvjeda. Medvjed je počeo dolaziti prema njima prednjim šapama.Medvjeđe kandže od dva inča sada su bile samo nekoliko koraka od djevojaka.
Djevojke nisu mogle pronaći odmor u gustom grmlju. Sally se držala uz Saru dok se medvjed približavao. Medvjed je na stražnjim nogama stajao šest stopa visok. Njegovi golemi zubi jasno su se vidjeli dok je režajući prilazio djevojkama.
Sarah je pokušala pomaknuti Sally iza sebe, a ona je vrištala na medvjeda nadajući se da će se povući. Čim se činilo da će ih medvjed stići i napasti, okretao se. Dvije su strijele čvrsto zabodene u njegova leđa. Medvjed je urlao od boli i agresije samo da bi ga pogodile još dvije strijele u brzom nizu. Medvjed je pao na noge i počeo bježati. Još dvije strijele duboko su mu se zarile u bok i zateturao se od boli. Zaurlao je, ali onda kao da se ugušio dok je teturao još nekoliko stopa u pokušaju da pobjegne. Njegove su rane ipak bile smrtonosne i nakon samo nekoliko slabašnih koraka srušio se na tlo uz frktanje krvi.
Djevojčice su pogledale s umirućeg medvjeda na polje i vidjele dva brata Indijanca kako jašu na svojim ponijima. Činilo se da su prilično zadovoljni sobom jer su ubili medvjeda. Stariji brat je prednjačio. Spustio se s konja i prišao im. Sarah je još jednom pokušala zaštititi Sally iza sebe.
Sarah je podigla šake kao da se namjerava boriti protiv puno većeg Indijca. Nasmijao joj se dok ga je pokušavala obraniti. Obratio joj se zabavljenim glasom.
"Kaže da si hrabra", rekla je Sally Sarah.
"Reci mu da nas ostavi na miru", rekla je Sarah Sally.
"Ne znam kako to reći", rekla je Sally.
Sve čega se mogla sjetiti bila je arapaška riječ za trčanje, koju je naučila igrajući se konja s djevojčicom. Kad je Sally to rekla dvojici Indijanaca, oni su se više smijali i pokazali da bi trebali pokušati.
Sarah je brzo pogledala uokolo, tražeći izlaznu strategiju, ali još uvijek nije mogla vidjeti jednostavan način da zaobiđe gusto grmlje. Počela je kliziti Sally niz grmlje, ali je mlađi brat brzo pomaknuo konja kako bi spriječio njihovo kretanje.
Sarah je na trenutak skinula pogled sa starijeg brata i on je istog trena bio na njoj. Zgrabio je Sarine stisnute šake i povukao je naprijed tako snažno da je pala na koljena. Izvukao je dugu kožnu uzicu iz svojih hlača i čvrsto je omotao oko Sarinih zapešća. Zatim ju je zgrabio kao vreću pšenice i odnio do mrtvog medvjeda. Spustio je Saru pokraj medvjeda. Mlađi brat je također potjerao Sally dok je također vodio konje.
Kad je Sarah sjela, Sally je kleknula pokraj nje. Djevojčice su pogledale mrtvog medvjeda i vratile pogled na starijeg brata. Izvukao je dugi nož iz čizme i zakoračio naprijed. Sarah i Sally vrištale su misleći da dolazi po njih. Umjesto toga kleknuo je pokraj medvjeda i okrenuo ga na leđa. Zatim je razrezao medvjeda od grla do repa. Krv je tekla posvuda. Kad su djevojke vidjele kako se utroba medvjeda izlijeva iz prsne šupljine, obje su se gotovo istodobno razbolile. Nekoliko bobica koje su uspjeli pojesti vratilo se van dok su se oboje uzdizali od pogleda na medvjeda koji je bio utrobljen.
Braći je trebalo neko vrijeme da obuku medvjeda i pripreme ga Diplomiranje putovanje. Uklonili su svoje strijele čuvajući vrhove strijela ako su drške bile slomljene. Stariji brat je završio s pripremom medvjeda dok je mlađi otišao po drva za travu. Uskoro se vratio s dvije svježe odrezane i ogoljene motke jednake duljine. Braća su ih svezala, a zatim pričvrstila medvjeda za stupove. Za deset minuta svi su bili spremni za polazak s medvjedom koji je bio pričvršćen iza ponija mlađeg brata.
Sally je jahala iza mlađeg brata, a Sarah je sjedila iza starijeg brata sada odvezanih ruku. Sva svađa je napustila djevojke nakon što su povraćale i gledale kako se medvjed oblači.
Sarah se iznenadila kad je vidjela da se mala skupina nije vratila putem kojim je došla. Prešli su malo polje i ušli u šumu s druge strane.Nakon gotovo dva sata probijanja kroz šumu, izjahali su u otvorenu ravnicu. Prizor pred Sarom joj je gotovo oduzeo dah. U daljini je mogla vidjeti cijelu naciju Arapaho u pokretu.
Dok se mala skupina kretala pod kutom kako bi presjekla glavnu formaciju, djevojke su promatrale dugi niz ponija i Indijanaca kako prelaze ravnicu. Oblak prašine pratio je dugu liniju dok je napredovala. Djeca su trčala okolo igrajući se dok su se kretala naprijed. Mnogi su Indijanci jahali konje, ali ih je mnogo više hodalo. Travoi su bili brojni i privezani za konje. Neke starije žene i nekoliko starijih muškaraca jahali su na travoisu zajedno sa svojim stvarima. Mladi ratnici galopirali su izvan formacije kao da čuvaju ovce.
Bilo je potrebno dobrih pola sata da se prijeđe ravnica koja je odvajala malu grupu od glavnog napredovanja. Kad su stigli do povorke, manevrirali su do mjesta gdje je bila vođina obitelj. Sarah je mogla vidjeti vođu kako ponosno sjedi uspravno na svom konju. Sinovi su ga sustigli, a on ih je dočekao s osmjesima. Namrštio se na Saru kako bi pokazao svoje nezadovoljstvo.
Putovali su ostatak dana, ali su stali prije sumraka. Indijanci su postavili kamp, ali nisu raspakirali tepee. Noćas bi spavali pod zvijezdama. Bila je to ugodna noć za to.
Sarah i Sally raspakirale su svoje deke od kože bizona sa svojih travoisa i pripremile mjesto za spavanje na suprotnoj strani vatre od vođe i njegove žene. Večerali su medvjeđe meso i nekakve keksiće ili kolače. Dok je Sarah jednom sjedila na svojoj bivoljoj koži, trbuh je nije boljeo. Gledala je preko nacije Arapaho koja se smjestila na noćenje. Gorjele su stotine vatri dok su zvijezde svjetlucale na vedrom nebu iznad. Vođa ih je držao na malom brežuljku s kojeg se pružao pogled na cijelu naciju. Zapovijedati tako istaknutim položajem mora da je bila jedna od njegovih privilegija ili obreda. Drugi poglavice imali su slična brda za svoje obitelji.
Sarah je u jednom trenutku primijetila kako stariji sin razgovara s ocem.Gledala je kako se odvija razgovor. Nije ih mogla razumjeti, ali sudeći po tonu njihovih glasova bila je to živahna rasprava. Dok je gledala, činilo se da postaje sve živahnije i da su muški glasovi postali glasniji. Sarah je pogledala suprugu i ona je također promatrala razmjenu riječi. Na trenutak su se pogledali prije nego što su se ponovno okrenuli muškarcima. Razgovor je naglo prekinut kad se vođa okrenuo i vratio svojoj ženi i vatri. Stariji sin djelovao je izbezumljeno kad se pridružio bratu kod njihove vatre.
Sarah se pitala o čemu se razgovaralo i kamo su krenuli dok je gledala unatrag na uspavani kamp. Sally je već spavala pokraj nje, iscrpljena od dnevnih muka. Do sada nisu kažnjavani za pokušaj bijega. Sarah se umorila i sklupčala sa Sally na njihovim kožama.
Sarah se probudila kad ju je netko tresao. Sjedajući, shvatila je da je to mlada kći vođe. Sally je već bila budna i trljala je san s očiju. Sally je morala piškiti i to je pokazala maloj Indijki. Uzela je Sallynu ruku i otišle su očito da nađu mjesto.
Sarah je pogledala oko sebe. Braća su ustala i zajedno s ocem čuvala konje. Vođa žena spremala je jutarnji obrok. Sarah je mislila da će pokušati pomoći i zaobišla vatru kako bi sjela pokraj starije žene. Sarah je pokušala ponuditi pomoć i starija je žena shvatila što je htjela reći. Pokazala je Sarah kako pomiješati žitarice s vodom i napraviti tijesto za kekse. Kad su bili gotovi, kuhali su ih na ravnom glatkom kamenju uz vatru. Kolači i još medvjeđeg mesa bili bi njihov jutarnji obrok.
Kad je hrana bila spremna, dali su malo dvjema djevojčicama koje su se vraćale. Sarah je prišla vođi i braći i što je bolje mogla pokazala da je vrijeme za jelo. Shvatili su poruku i završili posao. Stariji brat joj se nasmiješio prije nego što se vratila do vatre.
Nakon što su svi pojeli, Sarah je primijetila da i druge obitelji završavaju s jelom. Sari je bilo nevjerojatno kako je svaka obitelj neovisno radila na tome da bude spremna za putovanje točno u isto vrijeme. Dok su se Sally i kći igrale s konjima igračkama, Sarah je pomogla ženi pospremiti i pripremiti se za odlazak.
Oko sat vremena kasnije cijela je nacija bila spremna za pokret. Precesija je isprva počela sporo, ali se brzo formirala na sličan način kao dan prije i počela putovati.
Sarah je hodala uz ženu dok su Sally i kći jahale na jednom od travoisa i nastavile se igrati. Najmlađi sin nije radio na perimetru formacije s mnogim drugim hrabrima. Vođa je jahao naprijed neprestano ispitujući formaciju i njen napredak. Stariji sin je bio zadužen za konje i travoise i imao je užad koja je sve povezivala kako bi mogao voditi prvog konja, a ostali bi ga slijedili.
Dok su hodali Sarah je pokušavala komunicirati sa suprugom. Naučila je nekoliko indijskih naziva za stvari poput konja, odjeće i mokasina. Sarah je ženi rekla svoje ime i Sallyno. Supruga je dala imena svakog člana obitelji. Vođa se zvao Sivi Oblak. Sinovi su bili Crvena Lisica i Dva Medvjeda. Dva medvjeda bila su najstarija. Kći je bila Bijeli cvijet i zvala se Voda koja teče. Supruzi je trebalo dosta vremena da Sari kaže svako indijsko ime i zatim ga opiše do te mjere da je Sarah dobila prijevod.
Formacija je stigla do rijeke nešto iza podneva. Narod Arapaho se odmarao dok su jahači bili poslani da pronađu najbolju prijelaznu točku. Indijanci Arapaho dobro su poznavali ovu rijeku, ali plićak se iz godine u godinu neprestano mijenjao s proljetnim poplavama i palim stablima. Najbolje mjesto za prijelaz jedne godine možda neće biti tako dobro sljedeće.
Water Running i Sarah zapalili su brzu vatru i skuhali komade medvjeđeg mesa na štapićima.Kad su se jahači vratili sat kasnije, svaki je član obitelji pojeo komad ili dva kuhanog medvjeđeg mesa.
Formacija se pomaknula na zapad oko milju i pronašla mjesto gdje je rijeka bila prilično široka. Širina riječnog korita širila je vodu i činila je znatno plićom. Samo je jedno malo područje palo na dva metra dubine. Odlučeno je da će prijeći ovdje. Water Running rekao je Sarah da ustane na svoj travois kad su ušle u rijeku.
Sivi oblak i dva medvjeda preveli su obitelj i konje i lako su uspjeli. Jedine stvari koje su se smočile bile su konjske noge i nekoliko donjih koža.
Svi su napunili svoje vodene mjehuriće u rijeci prije nego što se formacija ponovno počela pomicati. Narod Arapaho krenuo je naprijed ravnicom prema svom konačnom cilju. Sarah je zaključila da moraju prelaziti više od dvadeset milja dnevno. Ta je noć u biti bila ponavljanje prethodne noći. Blagoslovljeni su bez kiše do sada, iako se činilo da je vrućina bila intenzivnija vani na otvorenim ravnicama.
Pleme je tako putovalo još tri dana. Na kraju su stigli do druge rijeke. Ovaj put su postavili trajniji logor uz njegove obale. Tepees su bili postavljeni kao i prije i činilo se da se selo vratilo u normalu na ovom novom mjestu.
Sarah je nekoliko puta imala priliku razgovarati s članovima obitelji tijekom putovanja. Naučila je mnogo više riječi jezika Arapaho, a isto tako i Sally. Činilo se da Sally ima prirodan smisao za jezik. Sarah je nekoliko puta razgovarala s Dva medvjeda i smijali su se i smiješili jedno drugom dok su pokušavali komunicirati.
Sally je nastavila spavati sa Sarah, ali se veći dio dana igrala s Bijelim cvijetom. Djevojke su svaki dan imale neke manje zadatke, ali su obično brzo završile. Sarah je većinu vremena radila s Water Runningom. Činilo se da Water Running sve više cijeni pomoć kako je svaki dan prolazio. Sarah je također počela učiti rutine i rad obitelji i sela.To je značilo da je mogla predvidjeti neke zadatke i obaviti ih bez potrebe da joj se kaže.
Život s Indijancima i njihovom novom obitelji počeo je postajati podnošljiv za Sally i Sarah. Sarah nije bila prisiljena ni na koga izvoditi oralni seks otkako su napustili stari kamp. Nije znala zašto, ali osjetila je olakšanje. Povremeno bi prošetala kraj tepeja starice i mlade djevojke do koje je dovedena tog prvog dana. Sarah bi uvijek vidjela obilje klipova kukuruza prekrivenih krznom kako se suše na suncu. Sarah je vjerovala da to znači da djevojka mora još uvijek opsluživati mnoge muškarce u selu.
vau kakva lepotica volim da je služim
usput ja, gospodarice Marilyn
Voleo bih da se igram sa ovakvom ženom
vrlo lijepo zaista ukusno urađeno kk
to je odličan štap koji uzima bez velikih problema
dein body und dein sexy outfit phantastisch
odlična pozicija za tako upotrebljivu zrelu osobu
ho da volim u najlonke hummmmmmmmmmmmmmmm
sanjive toliko ukusnih stvari koje žele da zauzmu njeno mesto
kako su mu promakla njena usta sa dva centimetra udaljenosti
nikad ne vidi klinca
pa zaljubio sam se u treću girlnicechunkycuteyum